Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Adam Mickiewicz: Sonety Odeskie 17
#1
Polen 
Adam Mickiewicz
1798 – 1855 Polen/Litauen


Sonety Odeskie

XVII - DOBRYWIECZÓR

Dobrywieczór! on dla mnie najsłodszym życzeniem;
Nigdy, czy to przed nocą dzieli nas zapora,
Czyli mię ranna znowu przywołuje pora,
Nie żegnam się, ni witam z takim zachwyceniem,

Jak w tg chwilę, wieczornym ośmielony cieniem;
Ty nawet, milczeć rada i płonić się skora,
Gdy usłyszysz życzenie dobrego wieczora,
Żywszym okiem, głośniejszym rozmawiasz westchnieniem.

Niechaj dzieńdobry wschodzi tym, co społem żyją,
Objaśniać pracę, która ich ręce jednoczy;
Dobranoc niech szczęśliwych kochanków otoczy,

Gdy z rozkoszy kielicha trosk osłodę piją;
A tym, co się kochają i swą miłość kryją,
Dobrywieczór niech przyćmi zbyt wymowne oczy.


XVII. – Guten Abend!

„Guten Abend!” Schnell hat sie den Wunsch geschürt.
Ob nicht ein Riegel heute Nacht den Traum verhöhnt?
Ob mir ihr Ruf zur rechten Zeit den Abend krönt?
Kein Abschied, aber auch kein Gruß der mich berührt.

„Hab ich an dich vorhin zu loses Wort geführt?”
Du schwiegst, doch hat sich rötlich deine Haut getönt.
Mein Wunsch sprach laut zu dir, als ich kurz aufgestöhnt,
als ich uns „Guten Abend!” diese Nacht gekürt.

Als wäre uns ein neuer Tag schon aufgegangen,
dessen Licht uns reinwäscht. Wir vereinigen
zunächst die Hände. Als die Nacht uns umgehangen,

Glückskind!, soll uns unsre Liebe reinigen.
Der Freudenkelch bleibt unerschöpflich; mein Verlangen
zeigt sich leis und fände bald die deinigen.


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste