Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Edna St.Vincent Millay: I shall forget you presently, my dear,
#1
USA 
XI

I shall forget you presently, my dear,
so make the most of this, your little day,
your little month, your little half a year,
ere I forget, or die, or move away,
and we are done forever: by and by
I shall forget you, as I said but now
If you entreat me with your loveliest lie
I will protest you with my favourite vow.

I would indeed that love were longer-lived
and oaths were not so brittle as they are,
but so it is and nature has contrived
To struggle on without a break thus far,--
Whether or not we find what we are seeking
Is idle, biologically speaking.


Weil ich dich bald von meiner Liste streiche,
nutz deinen knappe Zeit nur herzhaft, Lieber,
ein Monat, nur ein halbes Jahr dann schleiche
ich mich, vergess dich, bin vielleicht hinüber,
und alles wird vorbei sein; nach und nach
werd` ich vergessen, wie gesagt; doch jetzt
servier mir deine schönste Lüge, mach,
mein bester Schwur wird auf sie draufgesetzt.

Ich wünschte, Liebe wäre mehr beständig,
und Worte nicht so brüchig, wie wir`s wissen,
doch ist`s nicht so, Natur bleibt stets lebendig
auch ohne das, und wird`s auch nie vermissen,--
Ob unsre Suche fündig wird, ob nicht.
ist unerheblich aus der Gene Sicht.
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told
Zitieren
#2
Hallo Sneaky,

Silja hatte ja schon die Schlußzeile bemängelt.

Mein Vorschlag vielleicht:

Ist unerheblich aus der Gene Sicht.


LG ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#3
Hallo zaunkönig,

den Vorschlag übernehm ich.

danke

Sneaky
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told
Zitieren
#4
Hier eine Version von einer Internetbekannten aus einem anderen Forum. Ihr Nick ist monalisa

http://www.gedichte.com/showthread.php?p...post689667

Mein Liebster, bald schon werd ich dich vergessen,
so nutz aus vollem Herzen was an Tag,
an Monat, halbem Jahr uns zugemessen,
eh ich dich über habe, nicht mehr mag,

gestorben bin, wir nach und nach verblassen.
Ich werde dich vergessen, wie gesagt.
Doch willst heut süße Lügen mir verfassen,
hat sie mein Schwur schon überragt.

Ich wünschte Liebe würde länger halten
und Worte wären wirklich, was sie scheinen,
doch die Natur wird sich auch so entfalten
und keine Träne über uns je weinen.

Was kümmert sie denn unser Wohlergehen,
wenn nur die Arten weiter fortbestehen.
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told
Zitieren
#5
Hallo Sneaky,

MonaLisa geht die Sache sehr frei an, finde ich, aber das Grundgerüst steht.
In Zeile vier ist zwar auch die Vergänglichkeit der Gefühle gemeint, aber "bis ich dich über habe" ist mir zu negaiv. Vergessen oder Gleichgültigkeit trifft es hier eher, wie du es ja auch in deiner Version hast.
In der Schlußzeile sind mir "die Arten" zu weit gefaßt, wo es doch um die Fortpflanzung des Individuums geht. Art im Singular würde wohl gehen:
"kann so die Art nur weiter fortbestehen".

Meinst du, du kannst sie hier her locken?

LG ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#6
Hallo Zaunkönig,

ich werd sie zumindest mit deiner Replik locken.

Gruß

Sneaky
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: