CHŪ-NAGON KANESUKE
877 - 933 Heian-Zeit
みかの原 わきて流るる いづみ川
いつみきとてか 恋しかるらむ
Mika no hara
Wakite nagaruru
Izumi gawa
Itsu miki tote ka
Koishi-karuramu.
OH! rippling River Izumi,
That flows through Mika plain,
Why should the maid I saw but now
And soon shall see again
Torment my love-sick brain?
Sanfter Izumi,
der durch die Ebene strömt,
warum soll die Maid,
die ich sah und wieder seh‘
mein Kummerherz so quälen?
.
877 - 933 Heian-Zeit
みかの原 わきて流るる いづみ川
いつみきとてか 恋しかるらむ
Mika no hara
Wakite nagaruru
Izumi gawa
Itsu miki tote ka
Koishi-karuramu.
OH! rippling River Izumi,
That flows through Mika plain,
Why should the maid I saw but now
And soon shall see again
Torment my love-sick brain?
Sanfter Izumi,
der durch die Ebene strömt,
warum soll die Maid,
die ich sah und wieder seh‘
mein Kummerherz so quälen?
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.