21.03.2024, 10:22
Matsuo Basho
1643 - 1694
Am Grab von Moritake
秋の風伊勢の墓原なほ凄し
aki no kaze Ise no hakahara nao sugoshi
A fallen blossom
returning to the bough, I thought --
But no, a butterfly.
Verwehte Blüte
schau! kehrt an den Zweig zurück
doch nein, - ein Falter
.
1643 - 1694
Am Grab von Moritake
秋の風伊勢の墓原なほ凄し
aki no kaze Ise no hakahara nao sugoshi
A fallen blossom
returning to the bough, I thought --
But no, a butterfly.
Verwehte Blüte
schau! kehrt an den Zweig zurück
doch nein, - ein Falter
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.