Sonett-Forum

Normale Version: Matsuo Basho: 秋の風伊勢の墓原なほ凄し Am Grab von Moritake
Du siehst gerade eine vereinfachte Darstellung unserer Inhalte. Normale Ansicht mit richtiger Formatierung.
Matsuo Basho
1643 - 1694

Am Grab von Moritake

秋の風伊勢の墓原なほ凄し

aki no kaze Ise no hakahara nao sugoshi


A fallen blossom
returning to the bough, I thought --
But no, a butterfly.


Verwehte Blüte
schau! kehrt an den Zweig zurück
doch nein, - ein Falter



.