Themabewertung:
- 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
Gute Vorsätze
|
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
31.12.2008, 12:15
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 21.02.2010, 20:34 von ZaunköniG.)
Arbeite, Arbeite!
Der Jahreswechsel ist der klassische Zeitpunkt für Bilanzen und Visionen.
Was steht an im nächten Jahr, was habe ich vor.
Auf das Forum bezogen stelle ich fest, daß durch die Anthologie-Projekte wie schon 2007 vor allem britische Autoren übersetzt wurden.
In der eigenen Dichtung hingegen war 2008 für mich kein besonders produktives Jahr.
Nun ist die eigene Inspiration kaum planbar, so daß ich mir da nichts konkret vornehmen mag. Auf der Agenda stehen bei mir also auch 2009 zunächst Übersetzungen.
Die Schlagzahl, vor allem des letzten Quartals werde ich wohl nicht halten können, aber zu tun gibt es noch eine Menge.
Konkret möchte ich 2009:
..........1. Die übrigen Sonette von E. A. Robinson durchgehen.
..........2. Wieder einen Sonettenkranz übersetzen.
...............Kanditaten wären Mary Wroth und Jan Kresadlo
..........3. Dann gibt es eine Hand voll andere Autoren,
...............die ich 2009 nicht komplett übersetzen will,
...............aber zumindest im Auge behalten möchte. Als da wären:
...............Hartley Coleridge , Charlotte Smith , Dante Gabriel Rossetti , Ella Wheeler Wilcox ,
...............Tiel Aisha Ansari , Charles Baudelaire und Delmira Agustini .
..........4. Wie bereits im letzten Quartal möchte ich hin und wieder auch Gegenwartsautoren übersetzen
..........5. Sowie weitere Beispiele aus den kleineren Sprachen .
Das sieht erstmal ziemlich viel aus, aber das Jahr beginnt ja erst. Mal schauen wie viel ich im Laufe des Jahres abhaken kann.
Und natürlich soll die zweite Anthologie fertig werden. Spätestens bis Mitte Mai.
Aber vor der Arbeit kommt das Feiern.
Ich wünsche allen Mitstreitern einen guten Rutsch, und viel Erfolg bei euren eigenen Vorhaben.
LG ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
31.12.2009, 17:18
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.12.2010, 13:18 von ZaunköniG.)
Nun ist das Jahr also zu Ende und ich denke, ich kann mit meinem Output zufrieden sein, auch wenn die letzten Wochen nicht mehr so produktiv waren.
Den ersten Punkt konnte ich als einzigen nicht abhaken. Er führt also auch meine Agenda 2010 an und insgesammt sieht mein Programm eigentlich recht ähnlich aus:
..........1. Die übrigen Sonette von E. A. Robinson durchgehen. :Haekchen:
..........2. Wieder einen Sonettenkranz übersetzen.
...............Kanditaten wären Mary Wroth , Maximilian Alexandrowitsch Woloschin :Haekchen: und Jan Kresadlo
..........3. Dann gibt es eine Hand voll andere Autoren,
...............die ich 2010 nicht komplett übersetzen will,
...............aber zumindest im Auge behalten möchte. Als da wären:
...............Hartley Coleridge:Haekchen:, Charlotte Smith :Haekchen:, Dante Gabriel Rossetti :Haekchen:, Ella Wheeler Wilcox :Haekchen:,
...............Tiel Aisha Ansari :Haekchen:, Charles Baudelaire :Haekchen:, Margret Menamin :Haekchen:, Margaret A. Griffiths :Haekchen:
...............und Delmira Agustini :Haekchen:.
..........4. Zu van Gogh möchte ich noch weitere Sonette schreiben :Haekchen:
...............und mich insgesammt etwas mehr der bildenden Kunst zuwenden. :Haekchen:
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
01.01.2011, 13:27
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 24.12.2011, 05:11 von ZaunköniG.)
In den vergangenen Jahren habe ich versucht möglicht verschiedene Autoren aus verschiedenen Ländern und Sprachen zu übersetzen.
Den Ansatz möchte ich auch weiterverfolgen aber nun stehe ich vor der Situation, dass ich etliche angefangene Zyklen in der Schublade habe:
Maximilian Woloschin: Corona Astralis
E. W. Wilcox: Abelard and Heloise
Jan Křesadlo: O ženách
Mary Wroth: A Crowne of Sonnets dedicated to Love
Jan Kasprowicz: Z chałupy
Bernhard Severin Ingemann: Svanesang
France Prešeren: Sonetni venec
Emile Verhaeren: Croquis de cloître
Rut Bernardi: Antenates
Anna Hempstead Branch: Sonnets for New York City
George Meredith: Pictures of the Rhine
Edna St.Vincent Millay: Sonnets from an Ungrafted Tree
sowie die Werke von:
Delmira Agustini
und Hartley Coleridge.
Das ist eine ganze Menge Holz, und sicher zu viel für nur ein Jahr aber mindestens drei Zyklen möchte ich abschließen und an den anderen "weiterkommen". Also frisch ans Werk, das Jahr fängt erst an.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
31.12.2011, 12:03
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 13.12.2012, 14:38 von ZaunköniG.)
Puh.... da habe ich mein Minimalziel gerade noch so erreicht.
"Schuld" an der relativ geringen Produktivität ist, dass mich mein Privatleben in 2011 etwas mehr beansprucht hat.
Und da ich hoffe, dass dies auch in 2012 noch so sein wird, sollte ich mir hier nicht allzu viel vornehmen.
Meine Agenda bleibt also im Wesentlichen die Gleiche
E. W. Wilcox: Abelard and Heloise
Jan Křesadlo: O ženách
Jan Kasprowicz: Z chałupy
Bernhard Severin Ingemann: Svanesang
France Prešeren: Sonetni venec
Emile Verhaeren: Croquis de cloître
Rut Bernardi: Antenates
Anna Hempstead Branch: Sonnets for New York City
Edna St.Vincent Millay: Sonnets from an Ungrafted Tree
sowie die Werke von:
Delmira Agustini
bei Hartley Coleridge
beschränke ich mich zunächst auf die zu Lebzeiten veröffentlichten Sonette.
Für die in 2011 abgeschlossenen Zyklen rücken zwei nach:
Frederik van Eeden: Ellen
Jacques Perk: Mathilde
Wie im Vorjahr möchte ich 3 Projekte abschließen und in den anderen "weiterkommen".
nun, wir werden sehen...
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
31.12.2012, 15:03
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.01.2014, 15:09 von ZaunköniG.)
Ein ereignisreiches Jahr geht zuende. Auf das Forum bezogen, habe ich 2012 einige sorbische Autoren entdeckt und meinen Plan abgearbeitet
Die bisher nicht abgeschlossenen Zyklen bleiben für 2013 auf der Agenda:
Jan Kasprowicz: Z chałupy
Bernhard Severin Ingemann: Svanesang
France Prešeren: Sonetni venec
Emile Verhaeren: Croquis de cloître
Rut Bernardi: Antenates
Edna St.Vincent Millay: Sonnets from an Ungrafted Tree
Jacques Perk: Mathilde
sowie die Sonett-Werke von:
Delmira Agustini
die zu Lebzeiten veröffentlichten Sonette von Hartley Coleridge
Außerdem die Nachrücker:
Archibald Lampman: The Frogs
Jacob Israël de Haan: GOD GEDENKE TEN GOEDE
Helène Swarth: EEN MEISJE IN DEN MEI
davon sollte ich wieder drei fertigbekommen.
Als weitere Herausforderungen möchte ich
- 10 neue Autorenrubriken einrichten (10/10)
(Sneaky ist mir mit Margret Ann Griffiths zwar zuvorgekommen - diese Rubrik war eingeplant - aber das sollte trotzdem zu schaffen sein.)
- 10 neue Autoren aus Amerika übersetzen
- mit jeder zweiten Übersetzung will ich mich einer Dichterin nähern
- auch in diesem Jahr ist es mein Ehrgeiz ein Sonett aus einer bisher nicht behandelten Sprache zu übersetzen.
- außerdem einer "kleinen" Sprache zu einer eigenen Rubrik zu verhelfen.
Also dann, mit frischem Elan voran,
und auch allen Mitstreitern ein kreatives und produktives Jahr.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
01.01.2014, 15:08
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 06.12.2014, 11:44 von ZaunköniG.)
Meine To-Do-Liste führen die nicht abgeschlossenen Zyklen aus 2013 an:
Jan Kasprowicz: Z chałupy
Bernhard Severin Ingemann: Svanesang
France Prešeren: Sonetni venec
Edna St.Vincent Millay: Sonnets from an Ungrafted Tree
Jacques Perk: Mathilde
Archibald Lampman: The Frogs
sowie das Sonett-Werk von Delmira Agustini
Passend zum Beginn des ersten Weltkriegs, der sich nun zum 100sten Male jährt:
Rupert Chawner Brooke: 1914
William Watson: The World in Armor
als weitere Nachrücker kommen hinzu:
William Ernest Henley: London-Types
Helene Swarth: Dansen
Die "Schonken-Sonette" zwischen Hooft, Huygens und anderen
Wie in den vergangenen Jahren, möchte ich wieder mindestens 3 davon abschließen
Als weitere Herausforderungen möchte ich
10 neue Autoren der südlichen Hemisphäre übersetzen (10/10)
10 neue Autoren aus Ostsee-Anrainerstaaten übersetzen (10/10)
10 neue US-Amerikaner übersetzen (10/10)
10 neue Autoren aus dem Niederländischen übersetzen (10/10)
Im vergangenen Jahr hatte ich mir vorgenommen mit jeder zweiten Übersetzung eine Frau zu behandeln. Das hat bisher auch geklappt, aber da die Auswahl in verschiedenen Ländern und Epochen sehr eingeschränkt ist werde ich die Frauenquote für 2014 auf ein Drittel zurückführen, sonst kann ich bei den jüngeren Engländern und Amerikanern bald nur noch Frauen übersetzen um den Mangel anderswo auszugleichen.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
31.12.2014, 13:26
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 04.12.2015, 11:57 von ZaunköniG.)
The same procedure as every year
Gute Vorsätze helfen, nicht allzu träge zu werden.
Für das nächste Jahr sind einige Lesungen in der Planungsphase, teils mit der Gruppe Poesie, mindestens eine mit Josef zur englischen Romantik.
Auf das Forum selbst bezogen habe ich mir wieder eine Charta notiert, an deren Punkten ich weiterarbeiten will:
France Prešeren: Sonetni venec
Edna St.Vincent Millay: Sonnets from an Ungrafted Tree
Jacques Perk: Mathilde
William Watson: The World in Armor
sowie das Sonett-Werk von Delmira Agustini
als Nachrücker nominiere ich:
Julio Herrera y Reisig: Triptico
Harriet Löwenhjelm: 7 Sonette
Auch dieses Jahr sollte ich wieder 3 Zyklen fertigstellen können.
außerdem in Planung:
10 Übersetzungen aus romanischen Sprachen 10/10
20 neue englisch-sprachige Autoren 20/20
daneben möchte ich wieder mal einen Sonettenkranz abschließen.
mehr konkretes möchte ich mir jetzt nicht vornehmen, damit ich noch Energie habe um spontan auf Entwicklungen im Forum zu reagieren.
In diesem Sinne wünsche ich allen Mitstreitern einen Guten Rutsch und ein produktives 2015
Liebe Grüße
ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
31.12.2015, 02:14
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 16.02.2017, 19:03 von ZaunköniG.)
Ich bleibe Chaot,
und so habe ich nicht nur mehrere Zyklen fertiggestellt, sondern wieder auch mehrere begonnen. Aber so stellt sich die Frage gar nicht erst, was ich mir für das kommende Jahr vornehme:
Da sind die verbliebenen Challenges:
Edna St.Vincent Millay: Sonnets from an Ungrafted Tree
Jacques Perk: Mathilde
sowie das Sonett-Werk von Delmira Agustini
und als Nachrücker nominiere ich:
Nico van Suchtelen: Wederkeer
Fernando-Pessoa: 35 Sonnets
William Ernest Henley: In Hospital
Elizabeth Jesup Eames: Night-Scenes
Lotta Olson: Den mörka stigen
Elinor Wylie: Wild Peaches
William Gillmore Simms: Objects which influence the ambitious nature
Wie gewohnt möchte ich an allen Zyklen und Sequenzen weiterkommen und mindestens drei auch abschließen.
Und dann möchte ich in diesem Jahr wieder 10 neue Autoren-Rubriken einrichten. Das heißt die betreffenden Autoren müssen ihr 10 Thema bekommen. Hier muss ich ja nicht bei Null beginnen und auch nicht alleine übersetzen. Das sollte also auch zu schaffen sein.
Zunächst die Sonett-Rubriken:
01.: Willem Kloos
02.: Jan Kasprowicz
03.: William Shakespeare
05.: Felicia Dorothea Hemans
07.: Catherine Chandler
08.: Henriëtte Labberton-Drabbe
und in der sonstigen Lyrik:
04.: William Butler Yeats
06.: Percy Bysshe Shelley
09.: William Blake
10.: Kobayashi Issa
In diesem Sinne,
frisch in die Hände gespuckt
und auch allen anderen Schreiberlingen
allzeit genug Tinte auf dem Füller!
ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
31.12.2016, 10:42
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 01.01.2018, 06:17 von ZaunköniG.)
Zu den verbliebenen Aufgaben
Edna St.Vincent Millay: Sonnets from an Ungrafted Tree
Jacques Perk: Mathilde
Fernando-Pessoa: 35 Sonnets
William Ernest Henley: In Hospital
Elizabeth Jesup Eames: Night-Scenes
Lotta Olson: Den mörka stigen
sowie das Sonett-Werk von Delmira Agustini
haben sich einige weitere Sequenzen angesammelt:
A. C. Swinburne: Hermaphroditus
A. C. Swinburne: The Year
A. C. Swinburne: Sonnets on the Death of Robert Browning
Marie Under: Aiad
Taneda Santôka: Somokuto - Feuer über den Bergen
Francis Sherman: A Life
William Ellery Leonard: A Man against Time
Castro Alves: Sombras
Wie gewohnt möchte ich an allen Zyklen und Sequenzen weiterkommen und mindestens drei auch abschließen.
Und dann möchte ich auch in diesem Jahr wieder 10 neue Autoren-Rubriken einrichten.
01.: Algernon Charles Swinburne (Lyrik)
02.: Anna Hempstead Branch (Sonette)
03.: Charles Lamb (Sonette)
04.: Takarai Kikaku (Lyrik)
05.: Li Bai (Lyrik)
06.: A. C. Swinburne (Sonette)
07.: Erik Johan Stagnelius (Sonette)
08.: Omar Khayyam (Lyrik)
09.: Francis Sherman (Sonette)
10.: Mathilde Blind (Sonette)
Zudem einen Sonettenkranz fertigstellen,
10 Sonette von romanischen Autoren 10/10
10 Sonette von slawischen und baltischen Autoren 10/10
10 Sonette von skandinavischen Autoren 10/10
Da werde ich wohl meinen Takt etwas erhöhen müssen...
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
31.12.2017, 12:11
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 22.12.2018, 04:28 von ZaunköniG.)
Wieder ist ein Jahr rum und es wird Zeit für ein Update meiner Agenda.
Unvollständig geblieben sind:
Edna St.Vincent Millay: Sonnets from an Ungrafted Tree
Jacques Perk: Mathilde
Fernando-Pessoa: 35 Sonnets
William Ernest Henley: In Hospital
Lotta Olson: Den mörka stigen
A. C. Swinburne: Hermaphroditus
A. C. Swinburne: Sonnets on the Death of Robert Browning
Marie Under: Aiad
Taneda Santôka: Somokuto - Feuer über den Bergen
Castro Alves: Sombras
sowie das Sonett-Werk von Delmira Agustini
Wie gewohnt möchte ich an allen Zyklen und Sequenzen weiterkommen und mindestens drei auch abschließen.
Insgesamt möchte ich 20 Sonette aus romanischen Sprachen übersetzen 20/20
und einen Sonettenkranz fertigstellen
und natürlich auch in diesem Jahr wieder 10 neue Autoren-Rubriken einrichten.
01.: Dinah Maria Mulock Craik (Sonette)
02.: George Meredith (Sonette)
03.: Taneda Santôka (Lyrik)
04.: William Ernest Henley (Lyrik)
05.: Emily Jane Brontë (Lyrik)
06.: Christina Georgina Rossetti (Lyrik)
07.: Harriet Löwenhjelm (Sonette)
08.: Timothy Scott Ennis (Sonette)
09.: Konstantin Balmont (Sonette)
10.: Yosa Buson (Lyrik)
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
31.12.2018, 02:26
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 10.11.2019, 02:27 von ZaunköniG.)
Und wieder ist Silvester und wieder wirft ein neues Jahr sein Licht voraus...
Zeit für neue Pläne.
Nachdem ich in den vergangenen Jahren vor allem neue Autoren-Rubriken eingerichtet (und gefüllt) habe und versucht habe den einen oder anderen Zyklus fertigzustellen, möchte ich in 2019 mehr in die Breite arbeiten. Geplant ist also:
100 neue Autoren zu übersetzen 100/100
und auf diese Weise 10 neue Rubriken zu generieren.
Das können dann Sprach- Länder- oder Epochenrubriken sein, in den Sonetten, in der sonstigen Lyrik oder auch in den Verschlusssachen.
01: Schwedische Sonette
02: in den Verschlusssachen Teilung der US-Lyriker in verstorbene und lebende Dichter
03: in der japanischen Lyrik die jüngeren Epochen "Meiji - Taisho"
04: in der japanischen Lyrik die älteren Epochen "Asuka - Nara"
05: Autoren aus Australien
06: in der japanischen Lyrik "Frühes Heian"
07: Teilung der romantischen US-Autoren
08: Anonyme Autoren aus dem Manyoshu
09: Russische Sonette
10: Teilung der Sonette aus Frankreich
Einen eigenen Sonettenkranz möchte ich aber dennoch auch wieder fertigstellen.
Alles Mitstreitern noch einen guten Rutsch und ein frohes und produktives neues Jahr.
LG ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
02.01.2020, 08:43
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 15.12.2020, 21:28 von ZaunköniG.)
Ich bin zwar mit diesem Post zwei Tage im Verzug, aber natürlich habe ich mir auch für dieses Jahr das eine oder andere vorgenommen. So möchte ich dieses Jahr wieder 10 Rubriken einrichten, sage diesmal aber auch konkreter an, welche es werden sollen:
- Sonette von Anna Seward
- Sonette von Johan Andreas der Mouw
- Sonette von Capel Lofft
- Sonette von Charles Baudelaire
- Sonette von Rick Mullin
- Lyrik von Fukida Chio-ni
- Lyrik von Lord Byron
- Lyrik von Edward Lear
- Lyrik von Oktavio Paz
- Sonette zur Kunst von Käthe Kollwitz
dazu möchte ich einen eigenen Sonettenkranz fertigstellen
und einen übersetzen,
sowie 20 Sonette zur Kunst posten
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
02.01.2022, 01:53
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 08.09.2022, 12:03 von ZaunköniG.)
Zum vergangenen Jahr hatte ich keine Vorsätze gepostet. Ich war zwar nicht plan- aber zunächst ratlos ins neue Jahr gestartet und es stand nach einem missglückten Upgrade zu befürchten, dass das ganze Forum verloren wäre.
Es hat lange gedauert, aber mit kompetenter Hilfe (Danke, nochmal Fontane) wurde nicht nur dieses Forum wiederhergestellt, sondern wir haben auch die Gelegenheit genutzt das Sonett-Archiv zu integrieren, zumindest den fremdsprachigen Teil, der auch schon auf einem MyBB-Forum lief.
Nach und nach werde ich auch den deutschsprachigen Teil herüberziehen, was noch etwas Zeit in Anspruch nehmen wird, aber damit bin ich auch schon bei meinen Vorsätzen für 2022.
Ich möchte wieder 10 Rubriken einrichten, konkreter:
4 Autoren-Rubriken für Sonett-Übersetzungen:
- Archibald Lampman
- Bas Jongenelen
- Martijn Neggers
- Vyacheslav Ivanov
5 Autoren-Rubriken bei den sonstigen Lyrikübersetzungen:
- Jorge Luis Borges
- Masaoka Shiki
- Amy Lowell
- Matsuo Basho
- Edna St. Vinzent Millay
1 Künstlerrubrik bei den Sonetten zur Kunst:
- Interducks
ausserdem wieder einen eigenen Sonettenkranz
- Van Gogh
und einen übersetzten Sonettenkranz posten.
- Kruisweg (Meisterkranz)
Also, auf ans Werk
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
01.01.2023, 00:58
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 12.11.2023, 11:42 von ZaunköniG.)
the same procedude...
Ein Jahr geht zuende und ein neues kommt, es geht immer weiter, solange man noch Pläne hat:
Für 2023 habe ich mir vorgenommen:
die obligatorischen 10 Autorenrubriken bei den Übersetzungen, davon
5 Sonettdichter
- Lotta Olsen
- Alan Wickes
- Fernando Pessoa
- Isabelle de La Roche-Guyon
- James B. Kenyon
und 5 bei der sonstigen Lyrik:
- Richard Nathaniel Wright
- Julien Vocance
- Ōtomo no Yakamochi
- Hino Sojo
- Uejima Onitsura
1 eigenen Sonettenkranz
- Charlottengarten
1 übersetzter Kranz
- Lotta Olson: Mörka stigen
Die Sonettchroniken schreien natürlich auch danach, dass das neue Jahr bedichtet wird. Hoffen wir mal, dass es nach Corona und Ukraine-krieg auch mal erfreuliche Anlässe gibt.
Bei der Integration des Sonett-Archivs in dieses Forum bin ich noch nocht so wit gekommen, wie ich mir das vorgestellt habe. Auch da will ich im kommenden Jahr etwas Gas geben.
Und wenn in der Post-Corona-Ära die Live-Kultur wieder zum Leben erwacht, will ich natürlich auch dabei sein. Der Terminkalender sollte mit dem einen oder anderen Hinweis bestückt werden....
Auch euch eine schöne, kreative, produktive Zeit.
Frohes Neues!
ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Beiträge: 33.889
Themen: 27.071
Registriert seit: Jan 2007
31.12.2023, 12:52
(Dieser Beitrag wurde zuletzt bearbeitet: 17.09.2024, 10:38 von ZaunköniG.)
Im kommenden Jahr verzichte ich bei den Übersetzungen auf die obligatorischen 10 neuen Autorenrubriken und möchte statt dessen in 10 bestehenden Rubriken jeweils 10 neue Übersetzungen liefern.
Ich dachte bei den Sonett-Dichtern an:
- Jaques Perk 6/10
- D. G. Rossetti 9/10
- Rick Mullin 4/10
- J. A. der Mouw 6/10
- Fernando Pessoa 6/10
und bei der sonstigen Lyrik an:
- Taneda Santoka 9/10
- Basho 9/10
- Omar Khayyam 10/10
- Yosa Buson 6/10
- Fukuda Chio-Ni 5/10
auserdem wieder:
- einen eigenen Sonettenkranz
- und eine Kranz-Übersetzung vollenden
- eine Unterrubrik bei den Sonett-Chroniken einrichten
- in der Chronik ein Sonett auch für das laufende Jahr schreiben
Bei der Übertragung deutschsprachiger Sonette aus dem Sonett-Archiv ins Forum habe ich in den vergangenen Wochen schon etwas Gas gegeben. Die Rate möchte ich auch in 2024 beibehalten.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
|
Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste