Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sonnets 086
#2
Übersetzung von
Terese Robinson


LXXXVI.

War es sein Lied, das stolz die Segel straffte
Zu deinem Preis, zu allzu prächt’gem Flug,
Das die Gedanken mir im Hirn erschlaffte,
Zur Gruft den Schoß gemacht, der Reife trug?
War es sein Geist, den hohe Geister lehrten
Was über Menschenkunst, der mich zerbrach?
Nein, weder er, noch seine Nachtgefährten,
Die Helfer, legten meine Lieder brach.
Nicht er, noch sein vertrauter Geist, der ihn
Nächtlich mit allzu kluger Einsicht narrt,
Besiegte mich und meine Melodien;
Nicht dorther kam die Angst, die mich erstarrt;

Jedoch als du dich seinem Lied geneigt,
Schwand meine Kraft, und all mein Denken schweigt.


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Sonnets 086 - von ZaunköniG - 13.08.2007, 00:10
RE: Sonnets 086 - von ZaunköniG - 18.04.2023, 09:20

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: