Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sonnets 006
#8
Übersetzung von
Alexander Neidhardt

1819-1908


VI.

Lass nicht den Winter deinen Sommer drum
Unfreund entblättern — gib im Auszug dich
Als einen Schatz, der Schönheit Heiligthum,
Eh' diese selber muss zerstören sich.

Das ist kein schnöder Wucher sicherlich,
Der Die beglückt, die gern die Schuld gestehn;
O zeuge dir zulieb dein andres Ich,
Und zehnmal Heil dir, wenn statt einem zehn!

Zehnmal beglückter wär'st du, sähest du
Zehn Sprossen dich verjüngen zehenfach —
Was wäre Tod dir, gingest du zur Ruh'?
Du lebtest fort bis zu dem fernsten Tag.

O hör'! zu schön, des Todes Raub zu sein,
Setz' drum den Wurm nicht blos zum Erben ein.


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Sonnets 006 - von ZaunköniG - 13.08.2007, 01:10
RE: Sonnets 006 - von ZaunköniG - 20.02.2023, 12:35
RE: Sonnets 006 - von ZaunköniG - 04.06.2024, 12:39
RE: Sonnets 006 - von ZaunköniG - 20.09.2024, 10:52
RE: Sonnets 006 - von ZaunköniG - 24.10.2024, 10:52
RE: Sonnets 006 - von ZaunköniG - 23.12.2024, 09:09
RE: Sonnets 006 - von ZaunköniG - 14.01.2025, 02:12
RE: Sonnets 006 - von ZaunköniG - 01.03.2025, 02:19

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen:
Forenfarbe auswählen: