Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sonnets 002
#5
In Übersetzung von
Emil Wagner
(eigentlich: Ludwig Reinhold Walesrode)


2.

Wenn eine vierzig Winter lange Zeit
In deiner Schönheit Feld furcht tiefe Spur,
Ist welkes Kraut der Jugend stolzes Kleid,
Jetzt hoch bestaunt und dann verachtet nur.

Gefragt dann: wo blieb deiner Schönheit Glück,
Wo all’ der Schatz aus schöner Tage Traum?
Zu sagen: in dem eignen hohlen Blick –
Das wäre Schimpf und leeren Ruhmes Schaum.

Gebrauch der Schönheit doch ist mehr Ruhm werth,
Wenn du einst sagst: – von meinem Sprößling hier
Sei Rechnung und Entschuldigung gelehrt –
Denn einst gehörte seine Schönheit dir.

Das gäbe neues Leben, bist du alt,
Und warmes Blut dir, wenn schon deines kalt.



.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Sonnets 002 - von ZaunköniG - 13.08.2007, 01:10
RE: Sonnets 002 - von ZaunköniG - 18.02.2023, 12:55
RE: Sonnets 002 - von ZaunköniG - 23.05.2024, 01:27
RE: Sonnets 002 - von ZaunköniG - 12.09.2024, 01:16
RE: Sonnets 002 - von ZaunköniG - 18.09.2024, 10:31
RE: Sonnets 002 - von ZaunköniG - 29.11.2024, 11:28
RE: Sonnets 002 - von ZaunköniG - 17.12.2024, 11:28
RE: Sonnets 002 - von ZaunköniG - 08.01.2025, 02:56
RE: Sonnets 002 - von ZaunköniG - 30.01.2025, 11:28
RE: Sonnets 002 - von ZaunköniG - 05.02.2025, 12:33
RE: Sonnets 002 - von ZaunköniG - 03.03.2025, 09:27

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: