07.02.2026, 02:44
Übersetzung von Karl Förster
1784 – 1841
CCCIX.
Das hehre Wunder, das dem Erdenrunde
Unlängst erschien und dann sich aufgeschwungen,
Das Gott uns nur gezeigt und drauf entrungen,
Ein Schmuck zu sein in seiner Sterne Bunde,
Soll malen ich, Unkundigen zur Kunde,
Will Amor, der zuerst das Band der Zungen
Gelöst, dann tausendmal zum werk gedrungen
Verstand, Papier und Tint und Stift und Stunde.
Doch noch gebricht dem Lied die höchste Fülle;
Ich kenn es, und, wer bis zu diesem Tage
Von Liebe sprach und schrieb, muß Recht mir geben.
Wer Wahrheit denken kann, erwäge stille,
was jeglich Wort besiegt, und seufz und sage:
„Den Augen Heil, die sie gesehn im Leben!“
.
1784 – 1841
CCCIX.
Das hehre Wunder, das dem Erdenrunde
Unlängst erschien und dann sich aufgeschwungen,
Das Gott uns nur gezeigt und drauf entrungen,
Ein Schmuck zu sein in seiner Sterne Bunde,
Soll malen ich, Unkundigen zur Kunde,
Will Amor, der zuerst das Band der Zungen
Gelöst, dann tausendmal zum werk gedrungen
Verstand, Papier und Tint und Stift und Stunde.
Doch noch gebricht dem Lied die höchste Fülle;
Ich kenn es, und, wer bis zu diesem Tage
Von Liebe sprach und schrieb, muß Recht mir geben.
Wer Wahrheit denken kann, erwäge stille,
was jeglich Wort besiegt, und seufz und sage:
„Den Augen Heil, die sie gesehn im Leben!“
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.

