14.06.2024, 09:59
Übersetzung von Karl Förster
1784 – 1841
CXV.
Zwischen zwei Liebenden sah eine hehre,
Ehrbare Frau, bei ihr den Herrn ich stehen,
Der auf der Erde herrscht, wie in den Höhen;
Hier bot die Sonn ihr, jenseits ich die Ehre.
Als sie umringt sich spürte von der Sphäre
Des schönern Freund’s, sah ich sie froh sich drehen
Nach meinem Aug. O könnt’ ich es erflehen,
Daß gegen mich sie niemals stolzer wäre!
Da faßte mich Entzücken und verscheuchte
Die Eifersucht, die bei dem ersten Kommen
Vor solchem Gegner in mir aufgestiegen.
Dem aber war das trübe, tränenfeuchte
Antlitz von einem Wölkchen rings umschwommen;
So ungern sah er sich von mir besiegen.
.
1784 – 1841
CXV.
Zwischen zwei Liebenden sah eine hehre,
Ehrbare Frau, bei ihr den Herrn ich stehen,
Der auf der Erde herrscht, wie in den Höhen;
Hier bot die Sonn ihr, jenseits ich die Ehre.
Als sie umringt sich spürte von der Sphäre
Des schönern Freund’s, sah ich sie froh sich drehen
Nach meinem Aug. O könnt’ ich es erflehen,
Daß gegen mich sie niemals stolzer wäre!
Da faßte mich Entzücken und verscheuchte
Die Eifersucht, die bei dem ersten Kommen
Vor solchem Gegner in mir aufgestiegen.
Dem aber war das trübe, tränenfeuchte
Antlitz von einem Wölkchen rings umschwommen;
So ungern sah er sich von mir besiegen.
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.