Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
113 Qui dove mezzo son, Sennuccio mio,
#2
Übersetzung von Karl Förster
1784 – 1841



CXIII.

Hier, mein Senuccio, wo zur Hälft ich weile,
(O wär ich’s ganz und ihr vergnügt zu finden!)
Bin vor dem Wetter ich und vor den Winden,
Die plötzlich tobten, hergeflohn in Eile.

Warum mich hier, gelangt zu Schutz und Heile,
Kein Wetterleuchten schreckt, ich will’s euch künden,
Und wie besänftigt nicht in Herzens Gründen
Die Glut, geschweig erstickt, zum kleinsten Teile.

Kaum daß der Liebe Königssitz ich sahe,
Wo Laurer einst, die Reine, ward geboren,
Die Lüfte sänftigt, mit dem Donner schaltet,

Hat Amor mir im Herzen, wo sie waltet,
Die Flamm entzündet und die Furcht beschworen –
Was tät ich, schaut ich ihr ins Auge nahe?


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: 113 Qui dove mezzo son, Sennuccio mio, - von ZaunköniG - 10.06.2024, 12:47

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: