24.12.2014, 02:55
Thomas Hood
1799 - 1845
Christmas Holidays
Along the Woodford road there comes a noise
Of wheels, and Mr. Rounding's neat post-chaise
Struggles along, drawn by a pair of bays,
With Reverend Mr. Crow and six small boys,
Who ever and anon declare their joys
With trumping horns and juvenile huzzas,
At going home to spend their Christmas days,
And changing learning's pains for pleasure's toys.
Six weeks elapse, and down the Woodford way
A heavy coach drags six more heavy souls,
But no glad urchins shout, no trumpets bray,
The carriage makes a halt, the gate-bell tolls,
And little boys walk in as dull and mum
As six new scholars to the Deaf and Dumb!
Weihnachtsferien
Entlang der Woodford Road läuft das Geräusch
von Rädern; Roundings Kutsche kommt nun an-
gerumpelt mit zwei Braunen im Gespann,
mit Reverend Mr. Crow und seinen Burschen.
Er muß die ganze Zeit den Wünschen lauschen,
den Jubel und den Trötenkrach ertragen
wenn sie nun heimkehrn zu den Feiertagen
und ihren Schülerfrust in Spielzeug tauschen.
Sechs Wochen später an der Woodford-Road
schleppt eine Kutsche ihre schweeren Seelen.
Das Juchzen und der Klang der Tröten fehlen.
Die Kutsche hält, die Glocke dröhnt und droht.
Die Bengel gehn durchs Tor so still und dumm
und lernen wie man taub wird und verstummt.
1799 - 1845
Christmas Holidays
Along the Woodford road there comes a noise
Of wheels, and Mr. Rounding's neat post-chaise
Struggles along, drawn by a pair of bays,
With Reverend Mr. Crow and six small boys,
Who ever and anon declare their joys
With trumping horns and juvenile huzzas,
At going home to spend their Christmas days,
And changing learning's pains for pleasure's toys.
Six weeks elapse, and down the Woodford way
A heavy coach drags six more heavy souls,
But no glad urchins shout, no trumpets bray,
The carriage makes a halt, the gate-bell tolls,
And little boys walk in as dull and mum
As six new scholars to the Deaf and Dumb!
Weihnachtsferien
Entlang der Woodford Road läuft das Geräusch
von Rädern; Roundings Kutsche kommt nun an-
gerumpelt mit zwei Braunen im Gespann,
mit Reverend Mr. Crow und seinen Burschen.
Er muß die ganze Zeit den Wünschen lauschen,
den Jubel und den Trötenkrach ertragen
wenn sie nun heimkehrn zu den Feiertagen
und ihren Schülerfrust in Spielzeug tauschen.
Sechs Wochen später an der Woodford-Road
schleppt eine Kutsche ihre schweeren Seelen.
Das Juchzen und der Klang der Tröten fehlen.
Die Kutsche hält, die Glocke dröhnt und droht.
Die Bengel gehn durchs Tor so still und dumm
und lernen wie man taub wird und verstummt.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.