Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
YŌZEI: Tsukuba ne no
#1
Japan 
YŌZEI
869 - 949 Heian-Zeit


つくばねの 峰よりおつる みなの川
恋ぞつもりて 淵となりぬる



Tsukuba ne no
Mine yori otsuru
Mina no kawa
Koi zo tsumorite
Fuchi to nari nuru.


THE Mina stream comes tumbling down
From Mount Tsukuba's height;
Strong as my love, it leaps into
A pool as black as night
With overwhelming might.


Wie meine Liebe
stürzt sich der Mina herab
vom Mount Tsukuba
in einen nachtschwarzen See
mit so unbändiger Macht.



.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#2
Hallo ZaunköniG,
Wer oder was ist „der Mina“?
Auf jedenfall ein interessantes Bild, bei dem mir noch ein Mosaik Stein fehlt.
Herzlichst
Detlef
Zitieren
#3
Hallo Detlef,

ich folge bei meiner Nachdichtung der englischen Fassung.
Dort ist die Rede vom "Mina Stream", was ein Bach oder auch größerer Fluß sein kann.
Es ist also die Beschreibung eines Wasserfalls.
Die Liebe des Autors ist so mächtig und schicksalsergeben wie die stürzenden Wasser...

LG ZKG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#4
Hallo ZaunköniG,

Vielen Dank für das wunderschöne Bild, welches vor meinen Augen nun entsteht. Allein der Mount Tsukuba, ein malerischer Berg.

Herzlichst
Detlef
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: