Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Omar Khayyam: Aus dem Rubayat 102 nach Ed. Fitzgerald 2.Ed.
#1
Iran 
Omar Khayyam
1048–1131 Persien

nach Edward Fitzgerald 2.Ed


CII

Indeed, indeed, Repentance oft before
I swore - but was I sober when I swore?
And then and then came Spring. and Rose-in-hand
My thread-bare Penitence apieces tore.


Ja, Reue überkam mich oft zuvor,
doch schwor ich wirklich nüchtern, was ich schwor?
Der Lenz kam doch mit vollen Rosenhänden,
dass sich die Bußfertigkeit schnell verlor.



.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: