02.12.2019, 10:46
Chaim Nachman Bialik
חיים נחמן ביאליק
1873 - 1934 Ukraine / Israel
nach der englischen Fassung von A.Z. Foreman
Stars Flicker
Stars flicker and go out.
Men in the dark decay.
In my heart and everywhere
See the dark take sway.
Dreams sparkle and fade out.
Hearts flower and decay.
In my heart and everywhere
See the ruins splay.
Everyone prays for the light.
Their lips rot as they pray.
This is a tired old tale
Repeated every which way.
How slow the nights drag! Not even
The broken moon can stay
Without yawning wearily,
Waiting in slumber for day.
Sterne flimmern
Gestirne brennen aus
und auch der Mensch vergeht.
Im Herz und überall
nur Dunkelheit entsteht.
Ein Traum sprüht und verblasst
bis auch das Herz vergeht.
in meinem Herz und überall
Sieh dieses Gräberbeet.
Jeder betet an das Licht.
Der Mund verrottet im Gebet.
Die alte Geschichte,
wohin man auch geht.
So lang die Nächte und sogar
der Halbmond 's lieber mag
verschlafend die Trauer
erwarten den Tag.
.
חיים נחמן ביאליק
1873 - 1934 Ukraine / Israel
כוכבים מציצים ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
כּוֹכָבִים מְצִיצִים וְכָבִים, ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וַאֲנָשִׁים בַּחֲשֵׁכָה נְמַקִּים; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
הַבִּיטָה בַכֹּל וּבִלְבָבִי – ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
מַחֲשַׁכִּים, יְדִידִי, מַחֲשַׁכִּים. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וְנוֹצְצִים חֲלֹמוֹת וְנוֹבְלִים, ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וּפוֹרְחִים וּרְקֵבִים לְבָבוֹת; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
הַבִּיטָה בַכֹּל וּבִלְבָבִי – ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
חֳרָבוֹת, יְדִידִי, חֳרָבוֹת. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וְהַכֹּל מִתְפַּלְּלִים לְאוֹרָה, ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וְנֹבְלוֹת שְׂפָתַיִם בִּתְפִלָּה; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וִיגֵעִים הַדְּבָרִים וַאֲרֻכִּים, ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וְהֵם נִשְׁנִים וְחוֹזְרִים חֲלִילָה. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וְהַלֵּילוֹת – הוֹי, כַּמָּה עֲצֵלִים! ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
אֲפִלּוּ הַלְּבָנָה הַפְּגוּמָה – ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
גַּם-הִיא מְפַהֶקֶת עֲיֵפָה ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וּמְצַפָּה לַיּוֹם מִתּוֹךְ תְּנוּמָה ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
כּוֹכָבִים מְצִיצִים וְכָבִים, ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וַאֲנָשִׁים בַּחֲשֵׁכָה נְמַקִּים; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
הַבִּיטָה בַכֹּל וּבִלְבָבִי – ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
מַחֲשַׁכִּים, יְדִידִי, מַחֲשַׁכִּים. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וְנוֹצְצִים חֲלֹמוֹת וְנוֹבְלִים, ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וּפוֹרְחִים וּרְקֵבִים לְבָבוֹת; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
הַבִּיטָה בַכֹּל וּבִלְבָבִי – ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
חֳרָבוֹת, יְדִידִי, חֳרָבוֹת. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וְהַכֹּל מִתְפַּלְּלִים לְאוֹרָה, ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וְנֹבְלוֹת שְׂפָתַיִם בִּתְפִלָּה; ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וִיגֵעִים הַדְּבָרִים וַאֲרֻכִּים, ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וְהֵם נִשְׁנִים וְחוֹזְרִים חֲלִילָה. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וְהַלֵּילוֹת – הוֹי, כַּמָּה עֲצֵלִים! ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
אֲפִלּוּ הַלְּבָנָה הַפְּגוּמָה – ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
גַּם-הִיא מְפַהֶקֶת עֲיֵפָה ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
וּמְצַפָּה לַיּוֹם מִתּוֹךְ תְּנוּמָה ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
nach der englischen Fassung von A.Z. Foreman
Stars Flicker
Stars flicker and go out.
Men in the dark decay.
In my heart and everywhere
See the dark take sway.
Dreams sparkle and fade out.
Hearts flower and decay.
In my heart and everywhere
See the ruins splay.
Everyone prays for the light.
Their lips rot as they pray.
This is a tired old tale
Repeated every which way.
How slow the nights drag! Not even
The broken moon can stay
Without yawning wearily,
Waiting in slumber for day.
Sterne flimmern
Gestirne brennen aus
und auch der Mensch vergeht.
Im Herz und überall
nur Dunkelheit entsteht.
Ein Traum sprüht und verblasst
bis auch das Herz vergeht.
in meinem Herz und überall
Sieh dieses Gräberbeet.
Jeder betet an das Licht.
Der Mund verrottet im Gebet.
Die alte Geschichte,
wohin man auch geht.
So lang die Nächte und sogar
der Halbmond 's lieber mag
verschlafend die Trauer
erwarten den Tag.
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.