Giambattista Cotta: Sovra splendido trono d' adamante - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=11) +--- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=21) +---- Forum: Spätrenaissance und jüngere Autoren (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=251) +---- Thema: Giambattista Cotta: Sovra splendido trono d' adamante (/showthread.php?tid=684) |
Giambattista Cotta: Sovra splendido trono d' adamante - ZaunköniG - 19.09.2007 Giambattista Cotta 1688- 1738 Sovra splendido trono d' adamante, Cinto d' intorno d' orride tenebre, Iddio scendeva, e folte nubi e crebre, L' ale stendean sotto l' eterne piante: Stringea dell' ire sue l' aureo fumante Vaso, ond' han morte inique turbe ed ebre: Il vide l' empio, e 'n chiuse erme latebre Fugì d' alpina balza egro e tremante; Ma invan: chè Dio con fier tremuoto aperse L' alta montagna, e in cupo antro profondo L' empio, qual fiera in suo covil, scoperse; E minaccioso sovra il capo immondo Versò l' ire immortali, e vel sommerse: Poi chiuse il monte, e 'l seppelli nel fondo. Von seinem strahlend, ehern-harten Thron stieg einst der Herr, in Dunkel eingehüllt. Zu dichten grauen Schwingen aufgefüllt verbreitet es sich ihm zu Füßen. - Schon schwang er den Kelch des Zorns, woraus glutrot Zerstörung floß auf die verdorbne Brut. Der Schrecken fuhr dem Volk durch Mark und Blut. Sie suchten, ob der Berg noch Obdach bot - Ach - eitle Hoffnung! Gott erschüttert heftig massiven Fels. Der Schuft hockt nackt wie'n Tier in seiner Höhle. Der gerechte Zorn gewittert auf sein Haupt, empört und kräftig. Er überwältigt jene Sünder hier und schließt die Felsen über den Verlor'nen. |