Sonett-Forum
Anonym: kami tu se ni - Druckversion

+- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum)
+-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235)
+--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286)
+---- Forum: Asuka - Nara (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=348)
+----- Forum: Anonyme Autoren aus dem Manyoshu (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=370)
+----- Thema: Anonym: kami tu se ni (/showthread.php?tid=4453)



Anonym: kami tu se ni - ZaunköniG - 03.06.2021

Anonym
aus dem MAN'YŌSHŪ Bd. 10
8. Jh.


上つ瀬にかはづ妻呼ぶ夕されば衣手寒み妻まかむとか

kami tu se ni
kapadu tuma yobu
yupusareba
koromode samumi
tuma makamu to ka


In the rapids upstream
A frog cries for a mate,
When the evening comes,
How chill the sleeves –
Maybe he would be with her swiftly!


In den Stromschnellen,
flussabwärts, zum Abend hin,
ruft liebend ein Frosch.
Wie kalt sind seine Ärmchen –
Vielleicht ist er bald bei ihr


.