![]() |
|
Suwo no Naishi: Haru no yo no - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Heian 13 - 20 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1291) +---- Thema: Suwo no Naishi: Haru no yo no (/showthread.php?tid=3910) |
Suwo no Naishi: Haru no yo no - ZaunköniG - 17.10.2025 SUWO NO NAISHI ca. 1037(?)–1109(?) Japan 春の夜の 夢ばかりなる 手枕に かひなくたたむ 名こそをしけれ Haru no yo no Yume bakari naru Te-makura ni Kainaku tatan Na koso oshi kere. IF I had made thy proffered arm A pillow for my head For but the moment's time, in which A summer's dream had fled, What would the world have said? Nähme ich den Arm als Kissen für meinen Kopf, nur für den Moment, da der Traum des Sommers flieht, was sagte die Welt dazu? . |