SARU MARU TAIU: Oku yama ni - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Heian 01 - 05 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=343) +---- Thema: SARU MARU TAIU: Oku yama ni (/showthread.php?tid=3893) |
SARU MARU TAIU: Oku yama ni - ZaunköniG - 31.10.2022 SARU MARU TAIU vor 800 Japan 奥山に もみぢふみわけ なく鹿の 声聞く時ぞ 秋はかなしき Oku yama ni Momiji fumi wake Naku shika no Koe kiku toki zo Aki wa kanashiki. HEAR the stag's pathetic call Far up the mountain side, While tramping o'er the maple leaves Wind-scattered far and wide This sad, sad autumn tide. Hör den Hirsch röhren von der fernen Bergflanke. Überm Ahornlaub das der Wind weit verstreut hat, dieser schmerzliche Herbstruf. . |