Ariwara no Narihira: kari kurasi - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Andere lyrische Übersetzungen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=235) +--- Forum: Japanische Lyrik (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=286) +---- Forum: Heian 01 - 05 (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=343) +---- Thema: Ariwara no Narihira: kari kurasi (/showthread.php?tid=3781) |
Ariwara no Narihira: kari kurasi - ZaunköniG - 19.09.2023 Ariwara no Narihira 825 - 880 Japan かりくらしたなばたづめにやどからむあまのかはらに我はきにけり kari kurasi tanabatatume ni yado karamu ama no kaFara ni ware Fa kinkeri While hunting night is falling, So from the Weaver Maid Let us beg lodging For to the Riverbank of Heaven Have we come! Die Nacht bricht herein, Lasst uns bei der Weberin um Einlass bitten: Wir kamen schon bis hierher, An die Ufer des Himmels. . |