![]() |
|
Divina Commedia 4 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus germanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=394) +---- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=818) +----- Forum: Autoren L (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=839) +------ Forum: Longfellow, Henry Wadsworth (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1000) +------ Thema: Divina Commedia 4 (/showthread.php?tid=32210) |
Divina Commedia 4 - ZaunköniG - 25.06.2007 Divina Commedia IV With snow-white veil and garments as of flame, She stands before thee, who so long ago Filled thy young heart with passion and the woe From which thy song and all its splendors came; And while with stern rebuke she speaks thy name, The ice about thy heart melts as the snow On mountain heights, and in swift overflow Comes gushing from thy lips in sobs of shame. Thou makest full confession; and a gleam, As of the dawn on some dark forest cast, Seems on thy lifted forehead to increase; Lethe and Eunoc--the remembered dream And the forgotten sorrow--bring at last That perfect pardon which is perfect peace. . RE: Divina Commedia 4 - ZaunköniG - 03.03.2025 In Übersetzung von Hermann Simon 1814 – 1890 IV. Im weißen Schleier und im Glutgewand Steht sie vor Dir die einst Dein junges Herz Mit Leidenschaft erfüllt, mit Sehnsuchtsschmerz, Bei der Derin Lied all seine Gluten fand. Als Deinen Namen zürnend sie genannt. Zerschmilzt wie Schnee auf Bergeshöh’n Dein Herz, Vor Scham strömt über Deiner Seele Schmerz, Und Deine Lippen schluchzen unverwandt. Du beichtest Alles. morgendämm’rungsglanz Scheint, wie den dunklen Wald, Dir zu umbeben Die Stirne, welche sich zu ihr erhebt, Lethe und Eunoe – Dein Traumesglanz, Vergess’nes Elend, - Alles ist vergeben, Und sel’ger Himmelsfrieden Dich durchbebt. . |