Sonnets 003 - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus germanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=394) +---- Forum: Englische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=818) +----- Forum: Autoren S (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=845) +------ Forum: Shakespeare, William (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=934) +------ Thema: Sonnets 003 (/showthread.php?tid=25140) |
Sonnets 003 - ZaunköniG - 13.08.2007 William Shakespeare 1564 – 1616 England III. Look in thy glass, and tell the face thou viewest Now is the time that face should form another; Whose fresh repair if now thou not renewest, Thou dost beguile the world, unbless some mother. For where is she so fair whose unear'd womb Disdains the tillage of thy husbandry? Or who is he so fond will be the tomb Of his self-love, to stop posterity? Thou art thy mother's glass, and she in thee Calls back the lovely April of her prime: So thou through windows of thine age shall see Despite of wrinkles this thy golden time. But if thou live, remember'd not to be, Die single, and thine image dies with thee. . RE: Sonnets 003 - ZaunköniG - 20.02.2023 Übersetzung von Terese Robinson 1873 – 1933 III. Zum Antlitz,das im Spiegel dir begegnet, Sprich: „Nun ist’s Zeit, ich schaffe dich auf’s neu, Sonst laß ich eine Mutter ungesegnet, Versage dieser Erde Pflicht und Treu.“ Denn wo lebt sie, die grausam dir und hart Den Schoß verweigert, kämst du, sie zu gatten, Und wo lebt er, so in sich selbst vernarrt, Daß er mit sich die Erben will bestatten? Du bist der Mutter Spiegel, voll Entzücken Sieht sie in dir, was ihre Jugend war, So sollst du durch des Alters Scheiben blicken Trotz Runzeln froh auf dies dein goldnes Jahr. Doch lebst du einsam, nur dir selber hier Stirbst du allein, dein Bild versinkt mit dir. . |