![]() |
155 La Vec[c]hia - Druckversion +- Sonett-Forum (https://sonett-archiv.com/forum) +-- Forum: Sonett-Archiv (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=126) +--- Forum: Sonette aus romanischen Sprachen (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=857) +---- Forum: Italienische Sonette (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=821) +----- Forum: Italienische Autoren A (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=1398) +------ Forum: Dante Alighieri (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=851) +------- Forum: Aus Il Fiore (https://sonett-archiv.com/forum/forumdisplay.php?fid=882) +------- Thema: 155 La Vec[c]hia (/showthread.php?tid=13252) |
155 La Vec[c]hia - ZaunköniG - 19.03.2007 La Vec[c]hia "Or ti dirò, figl[i]uola mia cortese, Po' che parlar possiamo per ligire E più arditamente, ver vo' dire, Che·nnoi non solavàn (quest'è palese): Tu sì sa' ben ch'i' son di stran paese, E sì son messa qui per te nodrire; Sì ti priego, figl[i]uola, che·tt'atire In saper guadagnar ben tue spese. Non ch'i' te dica ch'i' voglia pensare Che·ttu d'amor per me sie 'nviluppata; Ma tuttor sì te voglio ricontare La via ond'io dovrè' esser andata, E 'n che maniera mi dovea menare Anzi che mia bieltà fosse passata. RE: 155 La Vec[c]hia - ZaunköniG - 22.08.2025 Übertragung von Richard Zoozmann CLV. “Mein holdes Töchterlein, jetzt laß dir sagen, Da wir nun plaudern können nach Gefallen, Ganz ohne Scheu und unbelauscht von allen, Auch unverblümt, wie uns es mag behagen: Du weißt, ich kam aus fremdem Land vor Tagen Und ließ mich dir zur Dienerin bestallen. Drum merk, wie zu behandeln die Vasallen, Um alle Kosten gut herauszuschlagen. Doch denke nicht, ch möcht im Sinne führwen, Dein Herz zur Liebe mit Gewalt zu lenken: Du sollst aus meinem Lehrplan nur verspüren, Welch einen Weg ich hätt beschreiten sollen Und auf ein klügeres Verhalten denken, Eh meiner Schönheit Flucht ich sah mit Grollen.“ . |