<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[Sonett-Forum - Uejima Onitsura ]]></title>
		<link>https://sonett-archiv.com/forum/</link>
		<description><![CDATA[Sonett-Forum - https://sonett-archiv.com/forum]]></description>
		<pubDate>Sun, 03 May 2026 02:13:52 +0000</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[Uejima Onitsura: Hana chirite]]></title>
			<link>https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3925</link>
			<pubDate>Sun, 12 Nov 2023 08:37:13 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett-archiv.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">ZaunköniG</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3925</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
花散りてまた静なり園城寺<br />
Hana chirite Mata shizuka-nari Onjōji<br />
<br />
<br />
	Caduti i fiori di ciliegio<br />
di nuovo il silenzio<br />
su Onjōji.	<br />
<br />
<br />
Kirschblüten fallen<br />
und eine neue Stille<br />
liegt auf Onjoji]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
花散りてまた静なり園城寺<br />
Hana chirite Mata shizuka-nari Onjōji<br />
<br />
<br />
	Caduti i fiori di ciliegio<br />
di nuovo il silenzio<br />
su Onjōji.	<br />
<br />
<br />
Kirschblüten fallen<br />
und eine neue Stille<br />
liegt auf Onjoji]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Uejima Onitsura: Haru no hi ya]]></title>
			<link>https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3922</link>
			<pubDate>Tue, 31 Oct 2023 01:15:52 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett-archiv.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">ZaunköniG</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3922</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
春の日や庭に雀の砂あびて<br />
<br />
<br />
Haru no hi ya<br />
Niwa ni suzume no<br />
Suna abite	<br />
<br />
<br />
Giorno di primavera:<br />
nel giardino il passero<br />
prende un bagno di sabbia.	<br />
<br />
<br />
Der Frühjling ist da:<br />
Die Sperlinge im Garten<br />
nehmen ein Sandbad<br />
<br />
<br />
.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
春の日や庭に雀の砂あびて<br />
<br />
<br />
Haru no hi ya<br />
Niwa ni suzume no<br />
Suna abite	<br />
<br />
<br />
Giorno di primavera:<br />
nel giardino il passero<br />
prende un bagno di sabbia.	<br />
<br />
<br />
Der Frühjling ist da:<br />
Die Sperlinge im Garten<br />
nehmen ein Sandbad<br />
<br />
<br />
.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Uejima Onitsura: mizu irete]]></title>
			<link>https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3923</link>
			<pubDate>Tue, 04 Apr 2023 08:35:08 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett-archiv.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">ZaunköniG</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3923</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">mizu irete hachi ni uketaru tsubaki kana </span><br />
<br />
<br />
putting in the water,<br />
the vase received<br />
the camellia <br />
<br />
<br />
Die Vase empfängt<br />
mit erfrischendem Wasser<br />
die Kamelie]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">mizu irete hachi ni uketaru tsubaki kana </span><br />
<br />
<br />
putting in the water,<br />
the vase received<br />
the camellia <br />
<br />
<br />
Die Vase empfängt<br />
mit erfrischendem Wasser<br />
die Kamelie]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Uejima Onitsura: Saku kara ni]]></title>
			<link>https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3738</link>
			<pubDate>Wed, 29 Mar 2023 07:59:47 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett-archiv.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">ZaunköniG</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3738</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">咲くからに見るからに花の散るからに</span><br />
<br />
Saku kara ni <br />
Miru kara ni <br />
Hana no chiru kara ni <br />
<br />
<br />
because they bloom<br />
because we view them<br />
  because they fall — <br />
<br />
<br />
Weshalb sie blühen<br />
Warum wir sie anschauen<br />
Wieso sie fallen<br />
<br />
<br />
.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">咲くからに見るからに花の散るからに</span><br />
<br />
Saku kara ni <br />
Miru kara ni <br />
Hana no chiru kara ni <br />
<br />
<br />
because they bloom<br />
because we view them<br />
  because they fall — <br />
<br />
<br />
Weshalb sie blühen<br />
Warum wir sie anschauen<br />
Wieso sie fallen<br />
<br />
<br />
.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Uejima Onitsura: Atataka ni]]></title>
			<link>https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3924</link>
			<pubDate>Tue, 17 Jan 2023 17:05:15 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett-archiv.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">ZaunköniG</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3924</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
あたたかに 冬の陽の寒き哉<br />
<br />
Atataka ni Fuyu no hinata no Samuki kana<br />
<br />
<br />
	Un giorno mite,<br />
ma ancora del freddo<br />
nel sole d’inverno.	<br />
<br />
<br />
Noch ein milder Tag,<br />
wenn sich auch weiter abkühlt<br />
die Wintersonne<br />
<br />
.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
あたたかに 冬の陽の寒き哉<br />
<br />
Atataka ni Fuyu no hinata no Samuki kana<br />
<br />
<br />
	Un giorno mite,<br />
ma ancora del freddo<br />
nel sole d’inverno.	<br />
<br />
<br />
Noch ein milder Tag,<br />
wenn sich auch weiter abkühlt<br />
die Wintersonne<br />
<br />
.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Uejima Onitsura: Yūgure wa]]></title>
			<link>https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3927</link>
			<pubDate>Fri, 08 Jul 2022 22:02:34 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett-archiv.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">ZaunköniG</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3927</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
夕暮は鮎の腹見る川瀬哉<br />
<br />
Yūgure wa Ayu no hara miru Kawase kana<br />
<br />
<br />
Nella sera<br />
si scorge il ventre luccicante delle trote<br />
nell’acqua bassa. <br />
<br />
<br />
Am Abend sieht man<br />
die Bäuche der Forellen<br />
glitzern im Bassin.<br />
<br />
<br />
<br />
.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
夕暮は鮎の腹見る川瀬哉<br />
<br />
Yūgure wa Ayu no hara miru Kawase kana<br />
<br />
<br />
Nella sera<br />
si scorge il ventre luccicante delle trote<br />
nell’acqua bassa. <br />
<br />
<br />
Am Abend sieht man<br />
die Bäuche der Forellen<br />
glitzern im Bassin.<br />
<br />
<br />
<br />
.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Uejima Onitsura: Oo-ashita]]></title>
			<link>https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3926</link>
			<pubDate>Sun, 03 Jul 2022 14:18:03 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett-archiv.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">ZaunköniG</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3926</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
<br />
大旦むかし吹にし松の風<br />
<br />
Oo-ashita Mukashi fukinishi Matsu no kaze<br />
<br />
<br />
Nel grande mattino<br />
venti antichi soffiavano<br />
fra i pini. <br />
<br />
<br />
Am großen Morgen<br />
fährt ein reinigender Sturm<br />
durch die Pinien<br />
<br />
<br />
.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
<br />
大旦むかし吹にし松の風<br />
<br />
Oo-ashita Mukashi fukinishi Matsu no kaze<br />
<br />
<br />
Nel grande mattino<br />
venti antichi soffiavano<br />
fra i pini. <br />
<br />
<br />
Am großen Morgen<br />
fährt ein reinigender Sturm<br />
durch die Pinien<br />
<br />
<br />
.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Uejima Onitsura: Kaze ga fuku]]></title>
			<link>https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3928</link>
			<pubDate>Thu, 19 Apr 2018 07:32:19 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett-archiv.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">ZaunköniG</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3928</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
風が吹く梅の莟はしっかりと<br />
Kaze ga fuku Ume no tsubomi wa Shikkari to<br />
<br />
<br />
	Soffia il vento…<br />
Si stringono forte<br />
i boccioli di pruno.	<br />
<br />
<br />
Die reglose Luft<br />
lastet erdrückend auf den<br />
Knospen der Pflaume.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660/1 – 1738 Japan<br />
<br />
<br />
風が吹く梅の莟はしっかりと<br />
Kaze ga fuku Ume no tsubomi wa Shikkari to<br />
<br />
<br />
	Soffia il vento…<br />
Si stringono forte<br />
i boccioli di pruno.	<br />
<br />
<br />
Die reglose Luft<br />
lastet erdrückend auf den<br />
Knospen der Pflaume.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Uejima Onitsura: kono aki wa]]></title>
			<link>https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3666</link>
			<pubDate>Wed, 21 Mar 2018 09:00:45 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett-archiv.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">ZaunköniG</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3666</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660-1738 Japan<br />
<br />
<br />
kono aki wa hiza ni ko no nai tsukimi kana	<br />
<br />
<br />
this autumn<br />
I look at the moon without<br />
a child on my knees	<br />
<br />
<br />
Diesen Herbst schau’ ich<br />
ohne Kind auf den Knien<br />
dem Mond hinterher<br />
<br />
<br />
<br />
.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura</span> <br />
1660-1738 Japan<br />
<br />
<br />
kono aki wa hiza ni ko no nai tsukimi kana	<br />
<br />
<br />
this autumn<br />
I look at the moon without<br />
a child on my knees	<br />
<br />
<br />
Diesen Herbst schau’ ich<br />
ohne Kind auf den Knien<br />
dem Mond hinterher<br />
<br />
<br />
<br />
.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Uejima Onitsura: 庭前に白く咲きたる椿哉]]></title>
			<link>https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3141</link>
			<pubDate>Thu, 26 May 2016 08:43:55 +0000</pubDate>
			<dc:creator><![CDATA[<a href="https://sonett-archiv.com/forum/member.php?action=profile&uid=1">ZaunköniG</a>]]></dc:creator>
			<guid isPermaLink="false">https://sonett-archiv.com/forum/showthread.php?tid=3141</guid>
			<description><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura </span><br />
1660 - 1738 Japan<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">庭前に白く咲きたる椿哉</span><br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">teizen ni shiroku saitaru tsubaki kana</span><br />
<br />
in the front garden<br />
the camellia tree blossoms<br />
all in white . . .<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;" class="mycode_size">In den Vorgärten<br />
blühen die Kamelien<br />
alle weiß in weiß</span>]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">Uejima Onitsura </span><br />
1660 - 1738 Japan<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">庭前に白く咲きたる椿哉</span><br />
<span style="font-weight: bold;" class="mycode_b">teizen ni shiroku saitaru tsubaki kana</span><br />
<br />
in the front garden<br />
the camellia tree blossoms<br />
all in white . . .<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;" class="mycode_size">In den Vorgärten<br />
blühen die Kamelien<br />
alle weiß in weiß</span>]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>