Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Fremdsprachige Sonettforen und -Sammlungen
#1
Falls jemand aus der Runde auch russisch versteht, hier ein interessanter Link:

Журнал сонета

http://community.ups!/sonnet_ru
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#2
Die meisten werden es kennen, aber der Vollständigkeit halber gehört auch der Link zum englischen Forum von "sonnet-central" hier irgendwo erwähnt:

http://thesonnetboard.yuku.com/directory
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#3
und ein brasilianisches Forum, mit Sonetten hauptsächlich in portugiesischer Sprache:

http://www.sonetos.com.br/
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#4
und aus Tschechien:

http://sonety.blog.cz/
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#5
und italienisch:

http://www.sonetto.org/index.htm


Kein Forum, aber vielleicht doch lesenswert
Eine digitalisierte Anthologie mit Kanzonen und Sonetten:

http://books.google.com/books?id=UfwrAAA...de#PPP2,M1
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#6
Und eine spanische Sammlung:

http://www.angelfire.com/in/alga/alfaomega.html
Und noch eine Sammlung spanischer Sonette aus dem 19 Jahrhundert, auch aus Lateinamerika:

Sonetos del siglo XIX

Wiederum spanische Sonette, diesmal von jüngeren Autoren gibt es unter:

http://poesiadelmomento.com/sonetos/00.html
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#7
In der "Freien Bibliothek" kann man zigtausende gescannter Bücher durchwühlen. Nicht nur Sonette, aber die Seite bietet auch eine Stichwortsuche:

http://openlibrary.org/search?q=sonnets&...sncqbxgkup
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#8
und eine Seite mit englischsprachigen Autoren der Gegenwart:

14 by 14

mit einigen auch aus dem Forum bekannten Namen
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#9
Von tangoelly stammt der Hinweis auf eine argentinische Seite:

http://www.todotango.com

Die Seite beschäftigt sich hauptsächsich mit argentinischem Tango,
enthält in der Bibliothek aber neben Tango-Texten auch eine Vielzahl an Gedichten in Lunfardo, darunter erstaunlich viele Sonette:

http://www.todotango.com/spanish/bibliot...poemas.asp

Für diejenigen die trotz solider Spanischkenntnisse nur "estación" verstehen,
enthält die Seite auch ein Wörterbuch Lunfardo->Espaniol

http://www.todotango.com/spanish/bibliot...exicon.asp

Vielen Dank, Elly, auch an dieser Stelle,
vielleicht kommt ja bald die erste Übersetzung zu Stande

Tanzen2

Liebe Grüße
ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: