Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
William Blake: To Spring
#1
Gb-England 
William Blake

To Spring

O thou with dewy locks, who lookest down
Through the clear windows of the morning, turn
Thine angel eyes upon our western isle,
Which in full choir hails thy approach, O Spring!

The hills tell one another, and the listening
Valleys hear; all our longing eyes are turn’d
Up to thy bright pavilions: issue forth
And let thy holy feet visit our clime!

Come o’er the eastern hills, and let our winds
Kiss thy perfumèd garments; let us taste
Thy morn and evening breath; scatter thy pearls
Upon our lovesick land that mourns for thee.

O deck her forth with thy fair fingers; pour
Thy soft kisses on her bosom; and put
Thy golden crown upon her languish’d head,
Whose modest tresses are bound up for thee.

William Blake

An den Frühling

Mit Tau-Locken schaust du von oben her
Durch klare Fenster jeden Morgen; dreh’
Zu unsrer Insel deine Augen hin,
Die dich, Frühling, mit vollem Chor empfängt.

Hügel erzählen es einander, und
Die Täler hören’s; unsere Augen ruh’n
Im Angesicht der Pavillons aus Licht.
So komm und setz’ den Fuß auf unser Land.

Schon früh über die Hügel gehend, lass
Den Wind dein duftiges Gewand berühr’n:
Morgen- und Abendhauch; und Perlen, die
Sollst du aufstreu’n dem nach dir kranken Land.

Und deck es nur mit deiner Zauberhand,
An seinen Busen drücke deinen Kuss,
Und setz’ die Krone auf das müde Haupt,
Dem seine Locken schon bereitet sind.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: