Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
William Ernest Henley: In Hospital - 27 Nocturn
#1
GB 
William Ernest Henley
1849-1903 Großbritannien


In Hospital

27 Nocturn



AT the barren heart of midnight,
When the shadow shuts and opens
As the loud flames pulse and flutter,
I can hear a cistern leaking.

Dripping, dropping, in a rhythm,
Rough, unequal, half-melodious,
Like the measures aped from nature
In the infancy of music;

Like the buzzing of an insect,
Still, irrational, persistent.
I must listen, listen, listen
In a passion of attention;

Till it taps upon my heartstrings,
And my very life goes dripping,
Dropping, dripping, drip-drip-dropping,
In the drip-drop of the cistern.



27 Nächtlich

Im unfruchtbaren Schoß der Nacht,
wenn Schatten sich spontan verdichten,
wie Flammen züngeln und pulsieren,
hör ich wie eine Therme leckt.

Rhythmisch tröpfelnd tip tap tip
unregelmäßig halb-melodiös,
wie dem Naturmaß nachgeäfft
im ersten Anfang der Musik.

So wie das Summen von Insekten,
so still, irrational, beharrlich.
Ich muss es hören, hören, hören,
hell wach und innerlich erregt.

Dann setzt es sich tief in mein Herz
und schließlich tropft mein Leben aus:
leis tröpfelnd tip, laut tropfend tap,
mit diesem Tip-Tap jener Therme.



.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


[-]
Schnellantwort
Nachricht
Gib hier deine Antwort zum Beitrag ein.

Bestätigung
Bitte den Code im Bild in das Feld eingeben. Dies ist nötig, um automatisierte Spambots zu stoppen.
Bestätigung
(Keine Beachtung von Groß- und Kleinschreibung)

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: