Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
F. Coppée: Ruines Du Cœur
#1
Frankreich 
François Coppée

Ruines Du Cœur


Mon cœur était jadis comme un palais romain,
Tout construit de granits choisis, de marbres rares.
Bientót les passions, comme un flot de barbares,
L’envahirent, la hache ou la torche à la main.

Ce fut une ruine alors. Nul bruit humain.
Vipéres & hiboux. Terrains de fleurs avares.
Partout gisaient, bris’es, porphyres & carrares ;
Et les ronces avaient effacé le chemin.

Je suis resté longtemps, seul, devant mon désastre.
Des midis sans soleil, des minuits sans un astre,
Passerent ; & j’ai, la, v’ecu d’horribles jours.

Mai tu parus enfin, blanche dans la lumière ;
Et bravement, afin de loger nos amours,
Des débris du palais j’ai bâti ma chaumière.




Ruin des Herzens
Ü: ZaunköniG

Einst war mein Herz gefügt wie’n römischer Palast,
erbaut aus Marmor und erlesenem Granit.
Doch brachen grausam roh die Leidenschaften mit
der Streitaxt ein und Feuer, das ihn ganz erfaßt.

Nur noch Ruine, menschenleer, ist’s ein Gebiet
für Vipern, Eulen. Wild bewachsener Morast,
gestürzt die Säulen und Skulpturen und schon fast
unkenntlich ist der Weg, den Dorngestrüpp bezieht.

Allein in dem Desaster folg ich lang den Trümmern:
Die Tage ohne Sonne, sternlos meine Nacht,
so läßt mich elend diese Schreckenszeit verkümmern.

Doch da erscheinst du, wie von reinstem Licht entfacht.
Um tapfer unser Liebe neues Heim zu geben
bau ich ein Häuschen aus dem Schutt, darin zu leben.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: