07.10.2022, 10:04
JITŌ TENNŌ
645 – 703 Japan
春過ぎて 夏来にけらし 白妙の
衣ほすてふ 天の香具山
Haru sugite
Natsu ki ni kerashi
Shirotae no
Koromo hosu teu
Ama-no-kagu yama
THE spring has gone, the summer's come,
And I can just descry
The peak of Ama-no-kagu,
Where angels of the sky
Spread their white robes to dry.
Vorbei der Frühling,
der Sommer ist gekommen,
und ich kann sehen
wie die Geister des Himmels
am Berg Wäsche aufhängen.
.
645 – 703 Japan
春過ぎて 夏来にけらし 白妙の
衣ほすてふ 天の香具山
Haru sugite
Natsu ki ni kerashi
Shirotae no
Koromo hosu teu
Ama-no-kagu yama
THE spring has gone, the summer's come,
And I can just descry
The peak of Ama-no-kagu,
Where angels of the sky
Spread their white robes to dry.
Vorbei der Frühling,
der Sommer ist gekommen,
und ich kann sehen
wie die Geister des Himmels
am Berg Wäsche aufhängen.
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.