Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
F. Coppée: La Sœur novice
#1
Frankreich 
François Coppée

La Sœur novice

Lorsque tout douloureux regret fut mort en elle
Et qu’elle eut bien perdu tout espoir décevant,
Résignée, elle alla chercher dans un couvent
Le calme qui prépare à la vie éternelle.

Le chapelet battant la jupe de flanelle,
Et pâle, elle venait se promener souvent
Dans le jardin sans fleurs, bien abrité du vent,
Avec ses plants de choux et sa vigne en tonnelle.

Pourtant elle cueillit, un jour, dans ce jardin,
Une fleur exhalant un souvenir mondain,
Qui poussait là malgré la sainte obédience ;

Elle la respira longtemps, puis, vers le soir,
Saintement, ayant mis en paix sa conscience,
Mourut, comme s’eteint l’âme dún encensoir.


Die neue Schwester
Ü: ZaunköniG

Als in ihr endlich abgestorben alle Klagen,
und jede falsche Hoffnung, auf die sie gesetzt,
kam sie ergeben in das Kloster, suchte jetzt
die Ruhe, die sie in die ewigkeit soll tragen.

Man sah den Rosenkranz um ihren Rockschoß schlagen,
wenn blass sie durch den Garten ihre Schritte setzt,
durch blumenlose Beete, schattig, windgeschützt,
mit Kohl und Kräutern, Wein wächst auf den bessren Lagen.

Und doch: 'ne Blume pflückt sie nach geraumer Zeit;
Ein Duft, der weltliche Erinnerungen trägt,
die dort gedieh trotz heiliger Gehorsamkeit.

Sie atmete den Duft der Blüte viele Male,
bis sich zum Abend Frieden ins Bewußtsein legt.
Dort starb sie, wie die Seele einer Weihrauchschale.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: