Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Ethelwyn Wetherald: The Song Sparrow's Nest
#1
Canada 
Ethelwyn Wetherald
1857 - 1940 Canada


The Song Sparrow's Nest

Here where tumultuous vines
Shadow the porch at the west,
Leaf with tendril entwines
Under a song sparrow's nest.
She in her pendulous nook
Sways with the warm wind tide,
I with a pen or a book
Rock as soft at her side.
Comrades with nothing to say,
Neither of us intrudes,
But through the lingering day
Each of us sits and broods.
Not upon hate and fear,
Not upon grief or doubt,
Not upon spite or sneer,
These we could never hatch out.
She broods on wonderful things:
Quickening life that belongs
To a heart and a voice and wings,
Then in the summer night,
When I awake with a start,
I think of the nest at the height–
The leafy height of my heart;
I think of the mother love,
Of the patient wings close furled,
Of the sky that broods above,
Of the Love that broods on the world.



Das Singammer-Nest

Hier, wo ein Dickicht aus Reben
die Veranda beschattet im West,
Ranken und Laub sich verweben
unterm Singammer-Nest.
Sie, wenn die Brise sie trifft,
schaukelt in warmen Gezeiten.
Ich, hier mit Buch oder Stift,
schaukel sanft an ihrer Seite.
Freunde, nichts nötig zu sagen,
unser Einverständnis zu hüten,
wie wir an vertrödelten Tagen
beide hier sitzen und brüten.
Nicht über Zweifel und Zorn,
Nicht über Tränen und Bangen,
Nicht über Hass oder Hohn
konnten wir solches erlangen.
Sie sinnt erstaunliche Dinge;
Lebendiges Leben gehört
diesem Herz, dieser Stimme, den Schwingen.
Wenn ich zur Sommernacht
aufwach' mit einem Beginn,
geb ich aufs hohe Nest acht:
Mein hohes Herz liegt darin.
Die Liebe der Mutter behütet
geduldig im Fittich das Werden.
Darüber das Himmelszelt brütet
und die Liebe brütet auf Erden.

.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: