Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
SONETNI VENEC 12
#1
SONETNI VENEC (12/14)

Lej! torej je bledó njih cvetje velo,
in redke so, in slabe, nebogljene,
v zidéh tak podrtije zapušene
rastejo včasih rože neveselo,

ki jim kropív krdelo rejo vzelo,
in kar nežlahtnih zéliš kal tam žene;
al, ak v gredice vrta jih zelene
kdo presadí, cvetejo koj veselo.

Tak blizo mojga bi srca kraljice,
bi blizo tebe, sonca njih dobile
moč kviško rasti poezij cvetlice;

ak hočeš, de bi zaljši cvet rodile,
veselo véle vzdignile glavíce,
jim iz oči tí pošlji žarke mile.


.
Zitieren
#2
Übersetzung von
Lili Novy



Ihr krankes Blühen, sieh, es muss erbleichen,
Wie das der Blumen, die ich oft gesehen
Im Schutt verlassener Gemäuer stehen,
Und freudlos nach dem kargen Lichte reichen.

Ihr Wachstum muss der Nesselhorde weichen,
Und sonst gemeinen Kräutern, die sich blähen;
Ins Beet verpflanzt, wo süsse Lüfte wehen,
Da würden sie den schönen Schwestern gleichen.

So könntest, Herrin, du mein Herz beleben,
Als Sonne, deren Nälhe sie entbehren,
Den Liederblumen Kraft, zu wachsen, geben.

Sei willens, ihren Blütenflor zu mehren,
Lass froh die welken Köpfchen ihn erheben,
Trost lass ihm deiner Augen Strahl gewähren!



.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen:
Forenfarbe auswählen: