Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Rime 277. Se con lo stile o coi colori avete
#1
Se con lo stile o coi colori avete
alla natura pareggiato l’arte,
anzi a quella scemato il pregio in parte,
che ’l bel di lei più bello a noi rendete,

  poi che con dotta man posto vi sete
a più degno lavoro, a vergar carte,
quel che vi manca, a lei di pregio in parte,
nel dar vita ad altrui, tutta togliete.

  Che se secolo alcuno omai contese
in far bell’opre, almen cedale, poi
che convien c’al prescritto fine arrive.

  Or le memorie altrui, già spente, accese
tornando, fate or che fien quelle e voi
malgrado d’esse, etternalmente vive.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#2
In Übersetzung von
Sophie Hasenclever



AN GIORGIO VASARI,
FÜR SEINE LEBENSGESCHICHTE DER KÜNSTLER.

Mit deinem Griffel, deinen Farbentönen
Hast gleich die Kunst du der Natur gemacht
Ja übertroffen sie zum Theil an Macht,
Da fähig du, ihr Schönes zu verschönen.

Doch heuf erst wird vollständiger Sieg dich krönen,
Dich, der auf höh're Werke jetzt bedacht,
Denn deine Schrift erhellt des Grabes Nacht
Und giebt Unsterblichkeit den Erdensöhnen.

Ob auch die Kunst oft die Natur bezwungen,
Ob Jahre ihre Werke nicht verletzen,
Sie hindert's nicht, dass alle einst zerstäuben.

Du aber, Thaten singend, die verklungen.
Du, Todte weckend trotz Naturgesetzen
Wirst du und werden sie lebendig bleiben!


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: