Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Anna Hempstead Branch: Sonnet in the night
#4
Hallo Zaunkönig


Zitat:Das "damit" in Zeile fünf hatte mich kurz aus dem Leseflß geworfen.

Das lässt sich "Weck mich mit ihm nicht auf" schnell abändern.

Zitat:Für meinen Begriff etwas zu dramatisch, denn dass der engelhafte Klang die Seele immer begleitet, ist ja nichts wirklich Schlimmes.

Für mich hat sich diese Stelle etwas finsterer gelesen. So in der Art einer unstillbaren Sehnsucht, eines Zugs zu etwas hin, von dem das LI sich buchstäblich nicht befreien kann, wenn du so willst eine Art himmlischer Tinnitus Smile

Auch da lässt sich nochmals verkürzen,

Du, armes Kind, wirst nie verliern den Klang.

Wobei mich meine letzte Zeile nicht wirklich zufrieden stellt. Da ist einerseits die peinsame Verkürzung des Verbs und andererseits ist die Formulierung selber auch nicht schön. Muss ich weiter dran rumprobiern.

Danke und Gruß

Sneaky


Gruß
ZaunköniG
[/quote]
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
RE: Anna Hempstead Branch: Sonnet in the night - von Sneaky - 05.09.2016, 13:05

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: