Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sonnets 151
#1
William Shakespeare
1564 – 1616 England


CLI.

Love is too young to know what conscience is;
Yet who knows not conscience is born of love?
Then, gentle cheater, urge not my amiss,
Lest guilty of my faults thy sweet self prove:
For, thou betraying me, I do betray
My nobler part to my gross body's treason;
My soul doth tell my body that he may
Triumph in love; flesh stays no father reason;
But, rising at thy name, doth point out thee
As his triumphant prize. Proud of this pride,
He is contented thy poor drudge to be,
To stand in thy affairs, fall by thy side.
No want of conscience hold it that I call
Her love for whose dear love I rise and fall.


.
Zitieren
#2
 Übersetzung von
Terese Robinson
 

CLI.

 
Zu jung ist Liebe, kennt Gewissen nicht,
Das doch, wie jeder weiß, von Liebe stammt,
Drum geh mit mir zu streng nicht ins Gericht,
Sonst, holde Schuldige, wirst du mit verdammt,
Denn wie du mich betrogst, mußt ich betrügen
Mein edler’ Selbst zu meines gröbern Glück;
Die Seele sagt dem Fleisch, es werde siegen
Im Liebeskampf. Nichts hält das Fleisch zurück,
Bei deinem Namen steht es auf und zeigt
Voll stolz auf dich als seine Siegesbeute;
Beglückt, dein Knecht zu sein, dient’s dir und neigt
Ermattet sich und fällt an deiner Seite.
 
Drum nennt’s gewissenlos nicht, wenn ich lalle
Von ihr, für deren Lieb ich steh und falle.


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: