Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sonnets 131
#1
William Shakespeare
1564 – 1616 England



CXXXI.

Thou art as tyrannous, so as thou art,
As those whose beauties proudly make them cruel;
For well thou know'st to my dear doting heart
Thou art the fairest and most precious jewel.
Yet, in good faith, some say that thee behold
Thy face hath not the power to make love groan:
To say they err I dare not be so bold,
Although I swear it to myself alone.
And, to be sure that is not false I swear,
A thousand groans, but thinking on thy face,
One on another's neck, do witness bear
Thy black is fairest in my judgment's place.
In nothing art thou black save in thy deeds,
And thence this slander, as I think, proceeds.



.
Zitieren
#2
Übersetzung von
Terese Robinson
 

CXXXI.

 
Du bist so herrisch und so rätselvoll,
Wie alle, die die Schönheit grausam macht,
Denn du weißt wohl, mein Herz ist liebestoll,
Und du sein Kleinod von erlesener Pracht.
Zwar mancher sagt, in deinem Angesicht
sei nichts, was Liebe qualvoll seufzen läßt,
Nicht sag’ ich, daß der lügt, der also spricht,
Allein für mich stell’ ich’s als Lüge fest.
Als Zeugnis, daß nicht falsch ist, was ich schwur,
Ziehn tausend Seufzer wohl aus meiner Brust,
Ja, denk’ ich an dein dunkles Antlitz nur,
Weiß ich, dein Schwarz ist meine höchste Lust.
 
Doch nichts an dir ist schwarz wie deine Taten,
Und die Verleumdung blüht aus diesen Saaten.


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: