Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Isabelle de La Roche-Guyon: Une Couronne II.
#1
Frankreich 
Isabelle de La Roche-Guyon
1833 - 1911 Frankreich


Une Couronne

II.


Que je voudrais mourir ! mais de mort éphémère,
Mourir pour tous le soir et revivre au matin ;
Je le voudrais, non pas pour que le lendemain
Les désillusions rouvrissent ma paupière ;

Ni pour sentir les doigts qui coudront mon suaire,
Les mains qui m’étendront dans mon lit de sapin ;
Ni pour suivre en secret le funèbre chemin
Que prendra mon convoi jusqu’au grand cimetière.

Mais ce que je voudrais, ce serait seulement
Lui parler à lui seul... tout bas... pour un moment...
Savoir s’il est heureux de l’absence éternelle,

Lui murmurer : « C’est toi qui m'as conduite ici. »
— Et s’il soupire alors, je lui dirai : « merci ! »
En bénissant la mort qui me le rend fidèle.



Eine Krone

II.


Wie gerne stürbe ich, doch sei der Tod vergänglich,
so dass ich abends sterben, morgens leben mag.
Wenn ich die Augen öffne, wär der neue Tag
für so viele Enttäuschungen noch unempfänglich,

spür nicht die Finger, die mein Totenhemd mir nähen,
die Hände nicht, die in des Kiefernbett mich legten.
Wem würde ich auf dem Begräbnispfad begegnen,
was auf der großen Leichenprozession noch sehen?

Doch was mich wirklich umtreibt, wäre ein Gedanke:
Ich spräche nochmal zu ihm, sanft, still und bedacht,
frag' ob er mit dem Abschied nun zufrieden wär.

Ich flüsterte ihm zu: "Du brachtest mich hierher."
Wenn er dann seufzt, dann sage ich zu ihm nur "Danke!"
Der Tod allein erst, hätte ihn mir treu gemacht.



.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: