Charles Baudelaire
1821 - 1867 Frankreich
Tristesses de la lune
Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse;
Ainsi qu'une beauté, sur de nombreux coussins,
Qui d'une main distraite et légère caresse
Avant de s'endormir le contour de ses seins,
Sur le dos satiné des molles avalanches,
Mourante, elle se livre aux longues pâmoisons,
Et promène ses yeux sur les visions blanches
Qui montent dans l'azur comme des floraisons.
Quand parfois sur ce globe, en sa langueur oisive,
Elle laisse filer une larme furtive,
Un poète pieux, ennemi du sommeil,
Dans le creux de sa main prend cette larme pâle,
Aux reflets irisés comme un fragment d'opale,
Et la met dans son coeur loin des yeux du soleil.
Lunas Melancholie
Der Mondin Traum speist sich aus müßigeren Launen.
Wie eine Schöne, deren nachlässige Hand
in ihrem Schlummerpfuhl aus ungezählten Daunen
den Umriss ihres hinsiechenden Busens fand.
Auf den gebauschten Rücken seidiger Lawinen
dahinzudämmern, überläßt sie sich den Träumen.
Die Augen fliehen, denen Schemen bleich erschienen,
durch Sterne, auf dem Himmelsblau wie Blütenschäume.
Wenn sie aus dieser müden Sphäre manche Male
mit einer ausgelösten Träne kühl umwirkt
die hohle Hand des frommen Dichters, birgt
er, Feind des Schlafes, sie gerührt und fasziniert
vom blassen Schimmer irisierender Opale
im Herz, wohin kein Sonnenstrahl sich je verliert.
1821 - 1867 Frankreich
Tristesses de la lune
Ce soir, la lune rêve avec plus de paresse;
Ainsi qu'une beauté, sur de nombreux coussins,
Qui d'une main distraite et légère caresse
Avant de s'endormir le contour de ses seins,
Sur le dos satiné des molles avalanches,
Mourante, elle se livre aux longues pâmoisons,
Et promène ses yeux sur les visions blanches
Qui montent dans l'azur comme des floraisons.
Quand parfois sur ce globe, en sa langueur oisive,
Elle laisse filer une larme furtive,
Un poète pieux, ennemi du sommeil,
Dans le creux de sa main prend cette larme pâle,
Aux reflets irisés comme un fragment d'opale,
Et la met dans son coeur loin des yeux du soleil.
Lunas Melancholie
Der Mondin Traum speist sich aus müßigeren Launen.
Wie eine Schöne, deren nachlässige Hand
in ihrem Schlummerpfuhl aus ungezählten Daunen
den Umriss ihres hinsiechenden Busens fand.
Auf den gebauschten Rücken seidiger Lawinen
dahinzudämmern, überläßt sie sich den Träumen.
Die Augen fliehen, denen Schemen bleich erschienen,
durch Sterne, auf dem Himmelsblau wie Blütenschäume.
Wenn sie aus dieser müden Sphäre manche Male
mit einer ausgelösten Träne kühl umwirkt
die hohle Hand des frommen Dichters, birgt
er, Feind des Schlafes, sie gerührt und fasziniert
vom blassen Schimmer irisierender Opale
im Herz, wohin kein Sonnenstrahl sich je verliert.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.