John Hanmer
1809-1881
Evening in Germany
How each sharp hammer of the minster clock
Cuts off a point of time, until the bell,
Up-carolling to the clouds with silvery swell,
The sullen presage like a bird doth mock;
But the day fleets, and the shadow of the rock
Falls opposite to where at morn it fell;
The bees come home, each to her angular cell;
Up to his hostel flies the roosting cock.
Now creep the beggars, some with misery pined,
To dungeon-pits; some where the woodland yields
Small shelter, thinned for comfortable fires:
Some to lone huts such as the shepherd builds
Under a bank to shield him from the wind,
In an old tree set round with thorns and briars.
Abend in Deutschland
Wie jeder Glockenschlag der Kirchturmuhr
den Zeitlauf stoppt - bis sie sich aufwärtsschwingen,
die Klänge jauchzend in die Wolken dringen,
verspottend vogelgleich die Kreatur;
schwenkt über's Land der Berg die Schattenbahn,
dem Morgen gegenüber sie zu haben;
Die Bienen kehren heim in ihre Waben;
Auf seine Stange fliegt der müde Hahn.
Die Bettler schleppen hungrig sich zurück
in ihre Löcher oder in den Wald
für etwas Feuerholz, das schwelt und raucht;
Dem einen reicht als Obdach eine Brücke,
wie sich der Schäfer schützt vor Sturmgewalt,
dem andern reicht ein Baum, ein Dornenstrauch.
1809-1881
Evening in Germany
How each sharp hammer of the minster clock
Cuts off a point of time, until the bell,
Up-carolling to the clouds with silvery swell,
The sullen presage like a bird doth mock;
But the day fleets, and the shadow of the rock
Falls opposite to where at morn it fell;
The bees come home, each to her angular cell;
Up to his hostel flies the roosting cock.
Now creep the beggars, some with misery pined,
To dungeon-pits; some where the woodland yields
Small shelter, thinned for comfortable fires:
Some to lone huts such as the shepherd builds
Under a bank to shield him from the wind,
In an old tree set round with thorns and briars.
Abend in Deutschland
Wie jeder Glockenschlag der Kirchturmuhr
den Zeitlauf stoppt - bis sie sich aufwärtsschwingen,
die Klänge jauchzend in die Wolken dringen,
verspottend vogelgleich die Kreatur;
schwenkt über's Land der Berg die Schattenbahn,
dem Morgen gegenüber sie zu haben;
Die Bienen kehren heim in ihre Waben;
Auf seine Stange fliegt der müde Hahn.
Die Bettler schleppen hungrig sich zurück
in ihre Löcher oder in den Wald
für etwas Feuerholz, das schwelt und raucht;
Dem einen reicht als Obdach eine Brücke,
wie sich der Schäfer schützt vor Sturmgewalt,
dem andern reicht ein Baum, ein Dornenstrauch.