Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Schiebung
#1
Wie schon an anderer Stelle erwähnt, gilt das Urheberrecht bis 70 Jahre zum Jahresende nach dem Tod eines Künstlers. Neujahr ist also Stichtag, daß literarische Texte gemeinfrei werden.

2009 werden die Texte jener Autoren frei, die 1938 gestorben sind. In diesem Forum betrifft das Willem Kloos (Niederlande) und Alfonsina Storni (Argentinien)
Ihre Sonette werde ich also morgen von den Verschlußsachen in die jeweiligen offenen Rubriken verschieben. Da es keine "neuen" Beiträge sind, tauchen sie auch nicht als solche in der Suche auf, es lohnt sich also ein genauerer Blick in die entsprechenden Rubriken.

LG ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#2
2010 werden die Texte von William Butler Yeats (Irland) gemeinfrei.

Die übersetzten Sonette werde ich also an Neujahr in die entsprechende offene Rubrik verschieben.
Sneakys Übersetzungen anderer Gedichte von ihm in seine Schreibstube.
Da es keine "neuen" Themen sind, sind sie wieder weder besonders hervorgehoben noch oben in den Rubriken plaziert. Aber wer suchet, der findet.

LG ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#3
In 2011 laufen wieder Schutzfristen für zwei unserer Autoren aus den Verschlusssachen ab:

Ethenwyn Wetherald wird folglich verschoben nach: --> Übersetzungen und Nachdichtungen --> Englische Sonette --> Autoren aus Canana.
Frantisek Taborski nach --> Übersetzungen und Nachdichtungen --> Übersetzungen aus anderen Sprachen

LG ZaunköniG
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#4
Ganz übersehen hatte ich:

Sydney Elliott Napier
1870 - 1940

mit "February" nun unter

--> Übersetzungen und Nachdichtungen --> Englische Sonette --> Autoren aus anderen Ländern
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#5
Wieder beginnt ein neues Jahr,
und es laufen die Schutzfristen für einige Autoren ab, deren Texte nun öffentlich besprochen werden können.
Ich verschiebe also aus den Verschlusssachen:

T. Arnold Haultain
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus Canada

Helène Swarth
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Niederländische & Flämische Sonette

Sidney Royse Lysaght
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus Irland

William Carman Roberts
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus Canada

Enid Derham
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus anderen Ländern

Sandor Remenyik
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Übersetzungen aus anderen Sprachen
und "Archimedes" in die neue Rubrik --> andere lyrische Übersetzungen
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#6
William Baylebridge

ist nun gemeinfrei und wird daher verschoben nach:
--> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus anderen Ländern
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#7
2014 werden wieder Texte mehrerer Autoren gemeinfrei, die ich also nun von den Verschlusssachen in die "normalen" Rubriken verschiebe:

Laurens Binyon zu: Englische Sonette -> Sonette aus Grossbritannien -> Von den späten Viktorianern bis in die Gegenwart
Charles G. D. Roberts zu: Englische Sonette -> Sonette aus Canada
und
Saul Tschernichowski mit einer eigenen Rubrik in die Autoren aus sonstigen Sprachen.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#8
Ab sofort, sind

Agnes Mary Francis Robinson
und
Olive Custance

wegen Ablauf der Urheberrechte zu finden unter:

Englische Sonette -> Sonette aus Großbritannien -> Von den späten Viktorianern bis in die Gegenwart
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#9
Dieses Jahr kann ich wiederum 3 Autoren verschieben:

Lord Alfred Douglas
zu den späten Viktorianern

Robert Desnos in die französishen Sonette

sowie in die Sonette aus anderen Sprachen den sorbischen Dichter
Jan Skala
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#10
Prost Neujahr,

und meinen Glückwunsch an alle, die das große Künstlersterben 2016 überlebt haben.
Aber nicht nur 2016 wurde gestorben; auch 1946 sind 3 Autoren von uns gegangen, womit ihre Werke dieses Jahr gemeinfrei werden.

Ich verschiebe also:

Annie C. Shipley und Countee Cullen
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus den USA / Realistische und moderne US-Autoren II

und den Esten Johannes Barbarus
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Übersetzungen aus anderen Sprachen


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#11
und auch hier das jährliche Update.

Ich verschiebe Frans Bastiaanse
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Niederländische & Flämische Sonette / Moderne Autoren niederländischer Sprache

und Kambara Ariake
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Übersetzungen aus anderen Sprachen



.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#12
2019 sind es wieder 3 Autoren deren Texte gemeinfrei werden. Ich verschiebe also

Juhan Jaik
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Übersetzungen aus anderen Sprachen

Jan Prins
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Niederländische & Flämische Sonette / Moderne Autoren niederländischer Sprache

Claude McKay
nach --> Sonett-Übersetzungen und -Nachdichtungen / Englische Sonette / Autoren aus anderen Ländern


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren
#13
Wieder gibt es Anlass einige Autoren aus den Verschlusssachen herauszuholen.
Gemeinfrei werden 2020:

der US-Autor Hervey Allen,
der Russe Vyacheslav UIvanov,
der Niederländer Nico van Suchtelen,
die Inderin Sarojini Naidu
und der Pole Juliusz Słowacki
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: