Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
045 Il mio adversario in cui veder solete
#1
045

Il mio adversario in cui veder solete
gli occhi vostri ch'Amore e 'l ciel honora,
colle non sue bellezze v'innamora
piú che 'n guisa mortal soavi et liete.
Per consiglio di lui, donna, m'avete
scacciato del mio dolce albergo fora:
misero exilio, avegna ch'i' non fôra
d'abitar degno ove voi sola siete.
Ma s'io v'era con saldi chiovi fisso,
non devea specchio farvi per mio danno,
a voi stessa piacendo, aspra et superba.
Certo, se vi rimembra di Narcisso,
questo et quel corso ad un termino vanno,
benché di sí bel fior sia indegna l'erba.
Zitieren
#2
Karl Förster
1784 – 1841


XLV.


Mein Feind, drin ihr das Augenpaar erblicket,
dem Amor und der Himmel gibt die Ehre,
Hat euch durch hold und überirdisch-hehre,
Nicht aber seine Reiz’, in Lieb entzücket.

Nun, Herrin, treibt ihr mich, von ihm berücket,
Aus meinem süßen Haus. O tränenschwere
Verbannung! Obwohl nimmer wert ich wäre,
Zu wohnen da, wo sich’s für euch nur schicket.

Doch weil ich da vernietet und versenket,
Sollt euch der Spiegel nicht zu meinem Leide
So rauh und stolz erziehn in eitlem Ruhme;

Zumal wenn an Narcissus ihr gedenket:
Zu einem Ziele gehn die Wege beide;
Obwohl das Gras unwürdig solcher Blume.


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: