Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
006 Sí travïato è 'l folle mi' desio
#1
006

Sí travïato è 'l folle mi' desio
a seguitar costei che 'n fuga è volta,
et de' lacci d'Amor leggiera et sciolta
vola dinanzi al lento correr mio,
che quanto richiamando piú l'envio
per la secura strada, men m'ascolta:
né mi vale spronarlo, o dargli volta,
ch'Amor per sua natura il fa restio.
Et poi che 'l fren per forza a sé raccoglie,
i' mi rimango in signoria di lui,
che mal mio grado a morte mi trasporta:
sol per venir al lauro onde si coglie
acerbo frutto, che le piaghe altrui
gustando afflige piú che non conforta.
Zitieren
#2
Übersetzung von Karl Förster
1784 – 1841



VI.

So irrt mein töricht Sehnen ab vom Wege,
Ihr, die zur Flucht sich wandte, nachzudringen,
Die leicht entfliegt und frei von Amors Schlingen,
Vor mir, der ich mich langsam nachbewege;

Daß, ruf und lenk ich’s auch zum sichern Stege,
Je mehr ich’s tu, so minder es zu zwingen.
Kein Sporn, kein Zaum kann’s zum Gehorsam bringen;
Denn widerspenstig macht es Amors Pflege.

Und wenn’s den Zügel mit Gewalt ergreifet,
Dann werd ich seiner Herrschaft ganz verfallen,
Der mich zum Tode führet wider Willen,

Dem Lorbeer bloß zu nahn, auf welchem reifet
Die bittre Frucht, die, wenn gekostet, allen
Mehr Schmerz verleiht, als Schmerz vermag zu stillen.


.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: