Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Delmira Agustini: Tu amor
#1
Uruguay 
Delmira Agustini

TU AMOR

Tu amor, esclavo, es como un sol muy fuerte:
jardinero de oro de la vida,
jardinero de fuego de la muerte,
en el carmen fecundo de mi vida.

Pico de cuervo con olor de rosas,
aguijón enmelado de delicias
tu lengua es. Tus manos misteriosas
son garras enguantadas de caricias.

Tus ojos son mis medianoches crueles,
panales negros de malditas mieles
que se desangran en mi acerbidad;

crisálida de un vuelo del futuro,
es tu abrazo magnífico y oscuro
torre embrujada de mi soledad.



Deine Liebe

ist sklavisch und wie Sommersonne streng.
Sie ist die Hüterin dem Gold des Lebens
und Hüterin des Feuers, das versengt
die Fruchtbarkeit am Landgut meines Lebens.

Ein Rabenschnabel mit dem Duft der Rosen,
Der Stachel und der Honig des Genusses
ist deine Zunge, deine Hände ungewußte
Klauen, die mit Handschuh'n mich liebkosen.

Dein Blick zerfurcht mir roh die Mitternacht,
Die Augen, Honig aus den schwarzen Waben,
der sich verzehrt um mich und bitter macht,

und Larven, die der Zukunft Flüge haben
mit aller Pracht in ihrer Dunkelheit,
und der verhexte Turm der Einsamkeit.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: