Hier meine Version
William Blake
An die Musen
Ob nun in Idas dunklen Waldungen
Oder den Kammern, früh am Licht,
In Helios schönen Strahlenzungen,
Wo jedes alte Lied zerbricht;
Ob nun im Himmel gehend schön
Oder am grünen Grund der Erd',
Ob sitzend in den luft'gen Höh'n,
Wo Zephyr seinen Klang gebärt;
Oder auf Felsen, kristallrein:
Neun Schöne, auf dem Grund der See,
Dort wandernd im Korallenhain,
Verlassen leis' die Poesie.
Wieso verging der Liebes-Traum,
Der einst Besitz der Sänger war?
Die trägen Saiten schwingen kaum,
Der Klang gequält, Ideen rar.
William Blake
An die Musen
Ob nun in Idas dunklen Waldungen
Oder den Kammern, früh am Licht,
In Helios schönen Strahlenzungen,
Wo jedes alte Lied zerbricht;
Ob nun im Himmel gehend schön
Oder am grünen Grund der Erd',
Ob sitzend in den luft'gen Höh'n,
Wo Zephyr seinen Klang gebärt;
Oder auf Felsen, kristallrein:
Neun Schöne, auf dem Grund der See,
Dort wandernd im Korallenhain,
Verlassen leis' die Poesie.
Wieso verging der Liebes-Traum,
Der einst Besitz der Sänger war?
Die trägen Saiten schwingen kaum,
Der Klang gequält, Ideen rar.