23.06.2019, 02:11
Kasugabe no Maro
MAN'YŌSHŪ Bd. 20
我妹子と二人我が見しうち寄する駿河の嶺らは戀しくめあるか
wagimeko tö
putari wa ga misi
utiesuru
suruga nö ne ra pa
kupusiku me aru ka
Together with my darling
The pair of us did gaze upon
Wave-washed
Suruga’s peaks
How I miss them now
Mit meinem Liebling
betrachtete ich oft die
wellenumtosten
Berge der Surugabucht.
Wie ich sie nun vermisse!
.
MAN'YŌSHŪ Bd. 20
我妹子と二人我が見しうち寄する駿河の嶺らは戀しくめあるか
wagimeko tö
putari wa ga misi
utiesuru
suruga nö ne ra pa
kupusiku me aru ka
Together with my darling
The pair of us did gaze upon
Wave-washed
Suruga’s peaks
How I miss them now
Mit meinem Liebling
betrachtete ich oft die
wellenumtosten
Berge der Surugabucht.
Wie ich sie nun vermisse!
.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.