Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Charlotte Smith: Sonnet III. To a Nightingale
#1
GB 
Charlotte Smith
Sonnet III. To a Nightingale

Poor melancholy bird, that all night long
Tells't to the moon thy tale of tender woe;
From what sad cause can such sweet sorrow flow,
And whence this mournful melody of song?

Thy poet's musing fancy would translate
What mean the sounds that swell thy little breast,
When still at dewy eve thou leav'st thy nest,
Thus to the listening night to sing thy fate.

Pale Sorrow's victims wert thou once among,
Though now released in woodlands wild to rove;
Say, hast thou felt from friends some cruel wrong,
Or diedst thou - martyr of disastrous love?
Ah, songstress sad, that such my lot might be:
To sigh and sing at liberty, like thee!


Charlotte Smith
Sonett III. An eine Nachtigall
Ü: Josef Riga

Du Vogel Wehmut, der in jeder Nacht
Dem Mond die Wunde seiner Sorgen zeigt;
Was hat dich so verdüstert vor der Zeit,
Hat dir dein Lied so schicksalsschwer gemacht?

Es ist dem Dichter-Innersten bewusst,
Was der Ton meint, der deiner Lunge fließt,
Wenn du im Abendtau dein Nest aufgiebst,
Der Nacht zu singen, was du klagen musst.

Mit Sorgenbleichen zogst du einst entlang,
Zum Waldzigeunerleben jetzt befreit;
Sag', wurdest du der falschen Freunde Fang,
Starbst - Märtyrer am eig'nen Liebesleid?
Traurige Säng'rin, - 's ist auch mein Geschick:
Leidend zu singen von der Freiheit Glück!
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Charlotte Smith: Sonnet III. To a Nightingale - von Josef Riga - 02.12.2014, 22:16

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 2 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: