16.10.2014, 13:57
Hallo Josef,
ich glaube, hier hat Shelley ein Wortspiel verdichtet. Den widowbird gibt's ja als Vogelart tatsächlich, deswegen halte ich die Übertragung als Vogelwitwe für zu wortwörtlich. Das ist aber mehr mein Gefühl, als mein Wissen.
Gruß
Sneaky
ich glaube, hier hat Shelley ein Wortspiel verdichtet. Den widowbird gibt's ja als Vogelart tatsächlich, deswegen halte ich die Übertragung als Vogelwitwe für zu wortwörtlich. Das ist aber mehr mein Gefühl, als mein Wissen.
Gruß
Sneaky
Never sigh for a better world it`s already composed, played and told