Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Felicia Dorothea Hemans: To Autumn
#1
GB 
Felicia Dorothea Hemans
1794 - 1835 Großbritannien


To Autumn

No more the glowing flowers of spring,
Enrich the sweet romantic dell;
Yet ah ! the tints of Autumn bring,
A fading charm, a soft farewell.
Dear Autumn ! as thy sober hues
Adorn the scene with shadowy grace;
A mellow beauty they diffuse,
Which pensive pleasure loves to trace.
And dearer is thy transient calm,
That wakes the mild and soothing tear,
Than summer air of fragrant balm,
Than all the treasures of the year.
And sweeter is thy partial ray,
For ah ! too soon it melts away.


Dem Herbst

Nie mehr des Lenzes Blütenreigen
in sanft geschwungner Talessohle.
Und doch! Des Herbstes Farben zeigen
mit Charm ihr falbes Lebewohl.

Mein Herbst! Mit deinen matten Tönen
kann uns die Szenerie verführen,
als eine sanfte, reife Schöne,
daß wir nach ernsten Freuden spüren;

nach deiner Stille, die uns ruft,
die uns mit mildem Tau benetze,
statt nach des Sommers vollem Duft
und statt des ganzen Jahres Schätzen.

Um so viel wohler ist dein Licht,
doch ach! Zu bald ist es zunicht.



.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Felicia Dorothea Hemans: To Autumn - von ZaunköniG - 22.09.2022, 10:53

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: