Themabewertung:
  • 0 Bewertung(en) - 0 im Durchschnitt
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Sonnets 116
#2
Übersetzung von
Terese Robinson



CXVI.


Sprecht nicht, wo treue Geister eng verschlungen,
Von Hindernissen, denn das ist nicht Lieb',
Die sich verändert durch Veränderungen,
Und die getrieben wird durch äußren Trieb.
O nein, sie ist der ewig feste Turm,
Der jeder Barke leuchtet durch die Nacht,
Der unzerstörbar steht in jedem Sturm,
Erreichbar seine Höh', unmeßbar seine Macht.
Und Lieb' ist nimmermehr der Narr der Zeit,
Trifft rosige Wangen selbst der Sichel Schlag,
Lieb' wechselt nicht mit Stund' und Woche, weit
Reicht ihre Kraft bis zu dem letzten Tag.

Wenn durch mich selbst sich dies als falsch ergibt,
Dann löscht dies aus, dann hat kein Mann geliebt.



.
Der Anspruch ihn auszudrücken, schärft auch den Eindruck.
Zitieren


Nachrichten in diesem Thema
Sonnets 116 - von ZaunköniG - 28.10.2007, 14:16
RE: Sonnets 116 - von ZaunköniG - 06.05.2023, 10:55

Gehe zu:


Benutzer, die gerade dieses Thema anschauen: 1 Gast/Gäste
Forenfarbe auswählen: